The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshath BaMiDBaR
Volume 18, Number 10
This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables
will be accessible, on Sunday, at http://www.Rashiyomi.com/rule1810.htm
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, May 24 2012
Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press

    1. RASHI METHOD: REFERENCES
    BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide
    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.
    This examples applies to Rashis Nu01-51c
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n20;
    Brief Summary: Non-Priests/Levites serving in the Temple will die, the same way Korach's followers died (Nu16-35,Nu18-03)

Verse Nu01-51c
Hebrew Verse וּבִנְסֹעַ הַמִּשְׁכָּן יוֹרִידוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וּבַחֲנֹת הַמִּשְׁכָּן יָקִימוּ אֹתוֹ הַלְוִיִּם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת:
English Verse When the Tabernacle is set to travel, the Levites shall dismantle it; and when the Tabernacle camps, the Levites shall erect it; any outsider [non Levite] who approaches shall be put to death.
Rashi Header Hebrew יומת
Rashi Text Hebrew בידי שמים:
Rashi Header Enlish shall be put to death
Rashi Text English at the hands of heaven.

Verse Nu01-51c discussing that non-priests/levites inappropriately coming near Temple will die states And when the tabernacle is to set forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up; and the stranger who comes near shall be put to death Rashi clarifies the underlined words death by referencing verse(s) Nu16-35, Nu18-03 which states And there came out a fire from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men who offered incense...And they shall keep your charge, and the charge of all the Tent; only they shall not come near the utensils of the sanctuary and the altar, that neither they, nor you also, die. Hence the Rashi comment: As the underlined words show, the statement in Nu01-51c that the stranger who comes near shall be put to death cross references the death penalty mentioned in Nu18-03 for improper coming near which is consistent with the death at the hands of God that befell the followers of Korach who improperly came near to God.

Text of Target verse Nu01-15c Text of Reference Verse Nu16-35, Nu18-03
And when the tabernacle is to set forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up; and the stranger who comes near shall be put to death And there came out a fire from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men who offered incense...And they shall keep your charge, and the charge of all the Tent; only they shall not come near the utensils of the sanctuary and the altar, that neither they, nor you also, die.
Rashi comments: As the underlined words show, the statement in Nu01-51c that the stranger who comes near shall be put to death cross references the death penalty mentioned in Nu18-03 for improper coming near which is consistent with the death at the hands of God that befell the followers of Korach who improperly came near to God.

      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Nu04-13a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n20.htm
      Brief Summary: Daleth-Shin-Nun means a) ash and also b) to ash - to remove the ash.

Verse Nu04-13a
Hebrew Verse וְדִשְּׁנוּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו בֶּגֶד אַרְגָּמָן:
English Verse They shall remove the ashes from the altar and spread a cloth of purple wool over it.
Rashi Header Hebrew ודשנו את המזבח
Rashi Text Hebrew מזבח הנחשת:
Rashi Header Enlish They shall remove the ashes from the altar
Rashi Text English The copper altar.

Todays Rashi rule combines the grammar and meaning method. Consequently we repeat this explanation in both rule 2,meaning and rule 3, grammar.

    Although most conjugation rules refer to the conjugation of verbs, there are also conjugation rules for transfroming nouns into verbs. We list several common methods for transforming nouns into verbs:
  • create the noun: e.g. to flower
  • remove the noun: e.g. to dust
  • use the noun: e.g. to hammer
  • the verb(activity) done to this noun: e.g. Dt21-04b: neck the calf, in other words kill it with a blow to the neck

We can apply the above Rashi rule to verse Nu04-13 which states And they shall ash the altar, and spread a purple cloth on it; Here we have embedded the Rashi comment in the translation of the verse. The Rashi comment focues on transforming the noun ash into the verb to ash which means to remove ash. Notice how this transformation - the noun ash transforms to the verb to ash - is consistent with a similar transformation in English, to dust from dust. Consequently, this Rashi rule combines the grammar (transforming a noun into a verb) and meaning (the meaning of a coined term) methods.
      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Nu04-13a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n20.htm
      Brief Summary: Brief Summary: Daleth-Shin-Nun means a) ash and also b) to ash - to remove the ash.

Verse Nu04-13a
Hebrew Verse וְדִשְּׁנוּ אֶת הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו בֶּגֶד אַרְגָּמָן:
English Verse They shall remove the ashes from the altar and spread a cloth of purple wool over it.
Rashi Header Hebrew ודשנו את המזבח
Rashi Text Hebrew מזבח הנחשת:
Rashi Header Enlish They shall remove the ashes from the altar
Rashi Text English The copper altar.

Todays Rashi rule combines the grammar and meaning method. Consequently we repeat this explanation in both rule 2,meaning and rule 3, grammar.

    Although most conjugation rules refer to the conjugation of verbs, there are also conjugation rules for transfroming nouns into verbs. We list several common methods for transforming nouns into verbs:
  • create the noun: e.g. to flower
  • remove the noun: e.g. to dust
  • use the noun: e.g. to hammer
  • the verb(activity) done to this noun: e.g. Dt21-04b: neck the calf, in other words kill it with a blow to the neck

We can apply the above Rashi rule to verse Nu04-13 which states And they shall ash the altar, and spread a purple cloth on it; Here we have embedded the Rashi comment in the translation of the verse. The Rashi comment focues on transforming the noun ash into the verb to ash which means to remove ash. Notice how this transformation - the noun ash transforms to the verb to ash - is consistent with a similar transformation in English, to dust from dust. Consequently, this Rashi rule combines the grammar (transforming a noun into a verb) and meaning (the meaning of a coined term) methods.
    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Nu01-03a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1218.htm
    Brief Summary: Count a) The 20+ Year olds b) those in the Military. RASHI: Military consciption starts at 20.

Verse Nu01-03a
Hebrew Verse מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן:
English Verse From twenty years old and upwards, all who are fit to go out to the army in Israel, you shall count them by their legions you and Aaron.
Rashi Header Hebrew כל יצא צבא
Rashi Text Hebrew מגיד שאין יוצא בצבא פחות מבן עשרים:
Rashi Header Enlish all who are fit to go out to the army
Rashi Text English This informs [us] that no one went out to the army below the age of twenty.

The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Nu01-03a Both verses/verselets discuss who will be conted in the census. The alignment justifies the Rashi comment that: Military conscription starts at age 20.

Verse Text of Verse Rashi comment
Nu01-03
    Take a census of all the congregation of the people of Israel, by families, by the house of their fathers, according to the number of names, every male by their polls;
    • From twenty years old and upward,
    • all who are able to go forth to war in Israel;
    you and Aaron shall count them by their armies.
Military conscription starts at age 20.
Nu01-03
    Take a census of all the congregation of the people of Israel, by families, by the house of their fathers, according to the number of names, every male by their polls;
    • From twenty years old and upward,
    • all who are able to go forth to war in Israel;
    you and Aaron shall count them by their armies.

      5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
      BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.
      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.
      This example applies to Rashis Nu04-02a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1218.htm
      Brief Summary:
      • The levites start training at age 25;
      • they start actual Temple service at age 30.

Verse Nu04-02a
Hebrew Verse נָשֹׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי קְהָת מִתּוֹךְ בְּנֵי לֵוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם:
English Verse Make a count of the sons of Kohath from among the children of Levi by their families, according to their fathers' houses.
Rashi Header Hebrew נשא את ראש וגו'
Rashi Text Hebrew מנה מהם את הראויין לעבודת משא, והם מבן שלשים ועד בן חמשים שנה, והפחות משלשים לא נתמלא כחו. מכאן אמרו בן שלשים לכח, והיותר על בן חמשים כחו מכחיש מעתה:
Rashi Header Enlish Make a count
Rashi Text English Count those among them who are fit for the service of carrying, and are from the age of thirty until the age of fifty. One under thirty has not reached the peak of his strength; from this our Sages said, “At thirty for [full] strength” (Avoth 5:21). Over the age of fifty, one’s strength begins to wane.

    The table below presents presents two contradictory verses. Both verses talk about service of the Levites The underlined words highlight the contradiction. One verse says Levites start at 25 while the other verse says Levites start at 30. Which is it? Do the Levites start at 25 or 30? Rashi simply resolves this using the 2 Stages method:
    • The levites start training at age 25;
    • they start actual Temple service at age 30.

Summary Verse / Source Text of verse / Source
Levites start training at 25. Nu08-24 And the Lord spoke to Moses, saying, This is it what concerns the Levites: from 25 years old and upward they shall go to be posted on posts for theservice of the Tent of Meeting;
Levites start actual service at 30 Nu04-02a Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers, From 30 years old and upward even until fifty years old, all who enter into the army, to do the work in the Tent of Meeting. This shall be the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, about the most holy things;
Resolution: 2 Stages:
  • The levites start training at age 25;
  • they start actual Temple service at age 30.

Advanced Rashi: Traditional Rashi-ists would explain this contradiction by incorrectly appealing to word nuances or to alignment. For example aligning the two verses listed above we see a hinted contrast of come to be posted vs. to do work in the temple. This contrast of nuances hints at a distinction of actual work vs training to be posted.

We however have explained this Rashi using the contradiction method. What is important is the fact of contradiction. True there might be supportive nuances emanating from alignment but the fact of contradiction justifies a resolution. We try the three methods of resolution - 2 stages, 2 aspects, broad-literal meaning - and find that the 2 stages approach neatly suggests training-performance. This approach of seeking a natural resolution by appeal to real-world phenomena is characteristic of the contradiction method. In fact the contradiction method, although sometimes it uses verses, very often relies on intuitive logic to naturally resolve a textual contradiction by appeal to real world phenomena such as the training-performance sequence.

      6. RASHI METHOD: STYLE
      Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs.
      • Example: Every solo example stated by the Bible must be broadly generalized;
      • Theme-Detail: A general principle followed by an example is interpreted restrictively---the general theme statement only applies in the case of the example;
      • Theme-Detail-Theme: A Theme-Detail-Theme unit is interpreted as a paragraph. Consequently the details of the paragraph are generalized so that they are seen as illustrative of the theme.
      This examples applies to Rashis Nu04-12a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1218.htm
      Brief Summary: GENERAL: Priests come DETAIL: Pack this utensil and that utensil RASHI: And other utensils not mentioned GENERAL: When Priests are finished packed, Levites come to carry

Verse Nu04-12a
Hebrew Verse וְלָקְחוּ אֶת כָּל כְּלֵי הַשָּׁרֵת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם בַּקֹּדֶשׁ וְנָתְנוּ אֶל בֶּגֶד תְּכֵלֶת וְכִסּוּ אוֹתָם בְּמִכְסֵה עוֹר תָּחַשׁ וְנָתְנוּ עַל הַמּוֹט:
English Verse They shall then take all the vessels used in the Holy, put them into a cloth of blue wool, cover them with a covering of tachash skin, and put them onto a pole.
Rashi Header Hebrew את כל כלי השרת אשר ישרתו בם בקדש
Rashi Text Hebrew בתוך המשכן שהוא קדש, והן כלי הקטרת שמשרתין בהם במזבח הפנימי:
Rashi Header Enlish all the vessels used in the Holy
Rashi Text English That is, within the Mishkan [as opposed to the courtyard], which is holy. These are the incense vessels with which they ministered on the inner altar.

Certain Biblical paragraphs are stated in a Theme-Development-Theme form. In other words a broad general idea is stated first followed by the development of this broad general theme in specific details. The paragraph-like unit is then closed with a repetition of the broad theme. The Theme-Detail-Theme form creates a unified paragraph. The detailed section of this paragraph is therefore seen as an extension of the general theme sentences. Today's example illustrates this as shown immediately below.

    Verse Nu04-05:15 discussing the responsibilities of the Priests in the Temple states
    • General: And when the camp sets forward, Aaron shall come, and his sons, and
    • Details:
      • they shall take down the covering veil, and cover the ark of Testimony with it;...
      • And upon the table of the bread of display they shall spread a cloth....
      • And they shall take a cloth of blue, and cover the lampstand of the light, ...
      • And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, ...
      • And they shall take all the instruments of ministry, ....
      • And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it;....
    • General: And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the utensils of the sanctuary, as the camp is to set forward; then....(the Kehatites come...and carry)

Rashi generalizes the detail clause Ark, table, lampstand, golden altar,instruments of ministry.... as illustrative of the general clause, Aaron's sons shall come and cover the sanctuary and states: All utensils used in the Holies are included even if not explicitly enumerated, for example, the utensils for offering incense on the Golden altar. We believe this comment evident and consistent with the Rabbi Ishmael style guidelines.

      7. RASHI METHOD: FORMATTING
      BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: #NAME?
      • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
      • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
      • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
      • rules governing paragraph development and discourse
      This example applies to Rashis Nu04-15a, Nu04-15b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1414.htm
      Brief Summary: a) The HOLY = Ark and Altars b) The HOLY UTENSILS = Candellabrah, Table, and their utensils

Verse Nu04-15a
Hebrew Verse וְכִלָּה אַהֲרֹן וּבָנָיו לְכַסֹּת אֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֶת כָּל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ בִּנְסֹעַ הַמַּחֲנֶה וְאַחֲרֵי כֵן יָבֹאוּ בְנֵי קְהָת לָשֵׂאת וְלֹא יִגְּעוּ אֶל הַקֹּדֶשׁ וָמֵתוּ אֵלֶּה מַשָּׂא בְנֵי קְהָת בְּאֹהֶל מוֹעֵד:
English Verse Aaron and his sons shall finish covering the Holy and all the vessels of the Holy when the camp is set to travel, and following that, the sons of Kohath shall come to carry [them], but they shall not touch the sacred objects for [then] they will die. These are the burden of the sons of Kohath for the Tent of Meeting.
Rashi Header Hebrew לכסת את הקדש
Rashi Text Hebrew הארון והמזבח:
Rashi Header Enlish the covering of the Holy
Rashi Text English The ark and the altar.

We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicated bullets by using repeating keywords.

That is, if a modern author wanted to get a point across using bullets - a list of similar but contrastive items - then the Biblical Author would use repeating keywords. Today's verse illustrates this principle.

Bullets whether indicated through modern notation or through the Biblical method of repeating keywords always indicate contrastive emphasis - that is, each bullet is presumed to be a distinct item contrasted to the other items on the list. Very often the bullets are also used to indicate that the entire list of exhaustive of some spectrum.

    Verse(s) Nu04-15 discussing the carrying of the Holy objects states And Aaron and his sons will complete the covering
    • of the Holies, and
    • of all the utensils of the Holies
    and afterwards the Kehatites will come to carry ...
    The repeated underlined phrase of creates a bullet effect. The bullet effect in turn creates an emphasis on the distinctness of all enumerated items. Rashi interprets the distinctness as follows
    • Holies refers to the A) ark, and B) altars
    • Utensils of the Holies refers to C)candellabrah (and utensils) D) the table (and utensils) .

    Advanced Rashi:Several supporting comments are in order. First: Rashi reviewed the list of items to be covered, presented in verses Nu04-04 through Nu04-14:
    • (Verse 5,6) The Ark and dividing curtain, (Item A),
    • (Verse 7,8) the table and its utensils (Item D),
    • (Verse 9,10) the Candellabrah and its utensils (Item C),
    • (Verse 11-14) the Golden and Copper Altar and their utensils (Item B),
    Rashi took each of these enumerated items and classified them. Items A, B, the Ark and the altars, were classified as Holy, while items C,D the Table, Candellabrah and their utensils, were classified as Holy utensils.

A perhaps more important question is why? Why are some objects called holy while other objects are called holy utensils? I would suggest that the main goals of Judaism, Torah knowledge and the respect for prophecy symbolized respectively by the Ark and the Altar-fires symbolizing prophetic fire visions, are the main Holy objects. By contrast, the Table and Candellabrah, symbolizing learning and dependence on God for food are means to the end of Torah knowledge and prophecy; hence, they are classified as utensils to the holys. The verse by bulleting separately the Holies and the Utensils of the Holies indicated two stages of Temple utensils.

      8. RASHI METHOD: DATABASES
      BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL).

      This example applies to Rashis Nu01-01a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1414.htm
      Brief Summary: God continuously CENSUSED the Jews. Obsessive CENSUSING is typically a sign of great fondness

Verse Nu01-01a
Hebrew Verse וַיְדַבֵּר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר:
English Verse The Lord spoke to Moses in the Sinai Desert, in the Tent of Meeting on the first day of the second month, in the second year after the exodus from the land of Egypt, saying.
Rashi Header Hebrew וידבר. במדבר סיני באחד לחדש
Rashi Text Hebrew וגו' מתוך חיבתן לפניו מונה אותם כל שעה, כשיצאו ממצרים מנאן, וכשנפלו בעגל מנאן לידע מנין הנותרים. כשבא להשרות שכינתו עליהן מנאן. באחד בניסן הוקם המשכן, ובאחד באייר מנאם:
Rashi Header Enlish The Lord spoke... in the Sinai Desert... on the first of the month
Rashi Text English Because they were dear to Him, He counted them often. When they left Egypt, He counted them (Exod. 12:37); when [many] fell because [of the sin] of the golden calf, He counted them to know the number of the survivors (Exod. 32:28); when He came to cause His Divine Presence to rest among them, He counted them. On the first of Nissan, the Mishkan was erected, and on the first of Iyar, He counted them.

Today, we ask the following database query: How often are censii taken? The reader is encouraged to perform the query using a standard Biblical Konnkordance or search engine. This database query yields the list below. The list justifies the following Rashi inference: God continually counted the Jews with either a complete census or a census of those fallen during a plague. Such obsessive counting typically indicates great attachment and fondness. We conlude God had great love for the Jewish people. The list below presents the results of the database query and shows examples

Occasion Verse Census results After tragedy of Verse for tragedy
Exodus Ex12-07 About 600,000 adult males 80% of Jews died, never left Egypt Ex13-18
Year 2, Month 2 to Exodus, after Golden calf sin Nu01 603,550 Jews, 22,300 Levites 3,000 die after Golden calf sin Ex32-38
Complete census after Moabite-women-sin Nu26 601,730 24,000 die for sinning with Moabite women Nu24-10

    9. RASHI METHOD: NonVerse
    BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the NonVerse method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:
    • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
    • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
    • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.
    This examples applies to Rashis Nu03-39b Nu03-46a Nu03-49a Nu03-50a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1414.htm
    Brief Summary: 300 Firstborn Levites remained. 22000 Firstborn redeemed by Levites. 273 firstborn redeemed @ 5 per head=$1365. Redeemers identified by lottery

Verse Nu03-39b
Hebrew Verse כָּל פְּקוּדֵי הַלְוִיִּם אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל פִּי יְ־הֹוָ־ה לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל זָכָר מִבֶּן חֹדֶשׁ וָמַעְלָה שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אָלֶף:
English Verse The sum of the male Levites according to their families, from the age of one month and upward, counted by Moses and Aaron according to the word of the Lord, was twenty two thousand.
Rashi Header Hebrew שנים ועשרים אלף
Rashi Text Hebrew ובפרטן אתה מוצא שלש מאות יתרים, בני גרשון שבעת אלפים וחמש מאות, בני קהת שמונת אלפים ושש מאות, בני מררי ששת אלפים ומאתים, [הרי שנים ועשרים אלף ושלש מאות]. ולמה לא כללן עם השאר ויפדו את הבכורות, ולא יהיו זקוקים השלשה ושבעים ומאתים בכורות העודפים על המנין לפדיון, אמרו רבותינו במסכת בכורות (בכורות ה א) אותן שלש מאות לוים בכורות היו ודים שיפקיעו עצמם מן הפדיון:
Rashi Header Enlish twenty-two thousand
Rashi Text English But when you count them individually, you will find another three hundred: the descendants of Gershon were seven thousand, five hundred; the descendants of Kohath were eight thousand, six hundred, and the descendants of Merari, six thousand, two hundred. Why were they not included with the rest to redeem the firstborn, thus exempting the two hundred and seventy-three firstborns who were in excess [of the number of Levites] from redemption (see verses 46-48)? Our Sages in Tractate Bechorot (5a) answer that those three hundred Levites were firstborns, and it was enough that they exempt themselves from redemption.

Background: Originally the firstborn served at the sacrifices. When the Jews sinned by the Golden calf God took this privilege away from them and gave it to the Levites. The process of transfer of responsibility from the firstborn to the Levites was called a redemption process. The redemption process is described in the table below. Because this aspect of the Bible involves computations and spreadsheets we classify this Rashi as non-verse/spreadsheets.

    Very roughly there are 3 types of redemption:
  • The 300 Levites that were firstborn remained in service
  • There was an exchange of 22000 Levites for 22000 Firstborn
  • The remaining 273 non Levite firstborn were redeeemed at $5 shekel per person or $1,365 aggregate.

There was the further problem of who to collect the $1,365 from. After all each particular firstborn could claim he corresponded to an actual Levite and didn't have to pay. Therefore the redemption was done by lottery which picked 273 firstborn each of whom paid $5 shekel.

Item Amount Justification (Verse/logic)
Gershon Levites 7500 Nu03-22
Kehath Levites 8600 Nu03-28
Merari Levites 6200 Nu03-34
Total Levites 22,300 Nu03-17
Firstborn Levites 300 Logic
Remaining Levites 22,000 Subtraction
Firstborn redeemed by Levites 22,000 Logic
Total Firstborn 22,273 Nu03-43
Remaining non Levite Firstborn 273 Nu03-46
Redemption of remaining non Levite Firstborn 1,365=273 x 5 Nu03-47

Advanced Rashi: Rashi also mentions the 20 silver price by which Joseph was sold. We will discuss this aspect of Rashi in a later year.

This week's parshah contains no examples of the symbolism Rashi method. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com and http://www.Rashiyomi.com/rule.htm for further details and examples.