The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshath Ki ThiSaH
Volume 15, Number 25
This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables
Is accessible at http://www.Rashiyomi.com/rule1525.htm
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, February 17th, 2011
Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press.

    1. RASHI METHOD: REFERENCES
    BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide
    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.
    This examples applies to Rashis Ex30-36a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n9.htm
    Brief Summary: Offer this incense (Ex30-36a) refers to incense-offering requirements mentioned in Ex30-07:09

Verse Ex30-36a
Hebrew Verse וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם:
English Verse And you shall crush some of it very finely, and you shall set some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will arrange meetings with you; it shall be to you a holy of holies.
Rashi Header Hebrew ונתתה ממנה וגו'
Rashi Text Hebrew היא קטרת שבכל יום ויום שעל מזבח הפנימי, שהוא באהל מועד:
Rashi Header Enlish and you shall set some of it
Rashi Text English This is the daily incense, which is on the inner altar, which is in the Tent of Meeting.

Verse Ex30-36a discussing the method of compounding incense states And thou shalt beat some of it [the incense] very small, and put of it before the 10-commandments in the Temple, where I will meet with thee; it shall be unto you most holy Rashi clarifies the underlined words and put of it before the 10-commandments in the Temple by referencing verses Ex30-07:09 which states And Aaron shall burn on it [the golder altar before the ark with the 10 commandments] sweet incense every morning; when he dresses the lamps, he shall burn incense upon it. And when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it, an everlasting incense before the Lord throughout your generations. You shall offer no strange incense on it, nor burnt sacrifice, nor meal offering; nor shall you pour drink offering on it. Hence the Rashi comment: The statement to place the incense before the 10 commandments refers back to the obligation to offer incense morning and evening each day on the golden altar which is outside the ark which contains the 10 commandments.

Text of Target verse Ex30-36a Text of Reference Verse Ex30-07:09
And thou shalt beat some of it [the incense] very small, and put of it before the 10-commandments in the Temple, where I will meet with thee; it shall be unto you most holy And Aaron shall burn on it [the golder altar before the ark with the 10 commandments] sweet incense every morning; when he dresses the lamps, he shall burn incense upon it. And when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it, an everlasting incense before the Lord throughout your generations. You shall offer no strange incense on it, nor burnt sacrifice, nor meal offering; nor shall you pour drink offering on it.
Rashi comments: The statement to place the incense before the 10 commandments refers back to the obligation to offer incense morning and evening each day on the golden altar which is outside the ark which contains the 10 commandments.

Advanced Rashi: Notice how verses Ex30-07:09 mention the prohibition of offering additional incense offerings over and beyond the daily incense offerings. This prohibition prevented Rashi from interpreting Ex30-36 as referring to additional voluntary incense offerings. Instead Rashi was forced to interpret Ex30-36 as referring to the already required incense offerings explicitly mentioned in Ex30-07:09

      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Ex31-14c
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1210.htm
      Brief Summary: To DESCECRATE (Cheth-Lamed-Lamed) means to TREAT LIKE DIRT (Cheth-Lamed = SAND).

Verse Ex31-14c
Hebrew Verse וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת כִּי קֹדֶשׁ הִוא לָכֶם מְחַלְלֶיהָ מוֹת יוּמָת כִּי כָּל הָעֹשֶׂה בָהּ מְלָאכָה וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמֶּיהָ:
English Verse Therefore, keep the Sabbath, for it is a sacred thing for you. Those who desecrate it shall be put to death, for whoever performs work on it, that soul will be cut off from the midst of its people.
Rashi Header Hebrew מחלליה
Rashi Text Hebrew הנוהג בה חול בקדושתה:
Rashi Header Enlish Those who desecrate it
Rashi Text English Heb. מְחַלְלֶיהָ, [those] who treat its sanctity as profane.

When Rashi uses, what we may losely call, the hononym method, Rashi does not explain new meaning but rather shows an underlying unity in disparate meanings. Rashi will frequently do this by showing an underlying unity in the varied meanings of a Biblical root.

In my article Peshat and Derash found on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/rashi.pdf. I advocate enriching the Rashi explanation using a technique of parallel nifty translations in modern English. Today's examples show this.

    The Heberw Biblical root Cheth-Lamed-Lamed, Cheth-Vav-Lamed, has a fundamental meaning of sand. Hence this Biblical root can mean / refer to
  • descecration, profane [ cf. the English idiom, treating like dirt. Here dirt and sand are treated similarly - indeed, sand is worse than dirt since plant growth cannot take place in it; so treat like sand means to treat like dirt that is to profance. ]
  • death [ cf. the English idiom, returned to dust ]
  • sickness [ a sandy land, unlike a dirt land is sick and cannot produce plants ]
  • dance [ cf. the English idiom, dancing in the wind. The dance motions resemble sand whirling in the air - dance is characterized by disconnected motions in various directions like whirling sand. ]
  • flute [ unlike the violin, known for its lyrical quality, the flute is known for rapid disconnected tones (hence its applicability to dance). The rapid disconnected tones resemble sand which is also disconnected unlike rich soil. ]

Applying the above translation to Ex31-14c discussing the death penalty for descecration of the Sabbath we obtain Ye shall keep the sabbath therefore, for it is holy unto you; every one that profaneth it [treats it like sand/dirt] shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. In providing this English translation notice that we have used the English idiom treats it like dirt which mirrors the Hebrew treats it like sand since sand and dirt resemble each other - in fact sand is inferior to dirt in that plant growth cannot take place in it.

Advanced Rashi: Rashi literally translates descecrates as Treating it like a weekday. The Hebrew word weekday literally means a profaned day and is the opposite of the Sabbath which is a holy day. We in fact could have added weekday to the above list. In Hebrew weekday = sand day = profaned day.

      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Ex34-29b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1405.htm
      Brief Summary: There are 3 ways verbs can come from nouns: a) CREATION OF THE NOUN, e.g. to flower, to beam, b) REMOVAL OF THE NOUN, e.g. to dust, c) TYPICAL USAGE OF THE NOUN, e.g. to hammar.

Verse Ex34-29b
Hebrew Verse וַיְהִי בְּרֶדֶת מֹשֶׁה מֵהַר סִינַי וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיַד מֹשֶׁה בְּרִדְתּוֹ מִן הָהָר וּמֹשֶׁה לֹא יָדַע כִּי קָרַן עוֹר פָּנָיו בְּדַבְּרוֹ אִתּוֹ:
English Verse And it came to pass when Moses descended from Mount Sinai, and the two tablets of the testimony were in Moses' hand when he descended from the mountain and Moses did not know that the skin of his face had become radiant while He had spoken with him
Rashi Header Hebrew כי קרן
Rashi Text Hebrew לשון קרנים, שהאור מבהיק ובולט כמין קרן. ומהיכן זכה משה לקרני ההוד, רבותינו אמרו מן המערה, שנתן הקבה ידו על פניו, שנאמר (שמות לג כב) ושכותי כפי:
Rashi Header Enlish that… had become radiant
Rashi Text English Heb. קָרַן, an expression meaning horns (קַרְנַיִם) because light radiates and protrudes like a type of horn. From where did Moses [now] merit these rays of splendor [which he did not have when he descended with the first tablets (Gur Aryeh)]? Our Rabbis said: [Moses received it] from the cave, when the Holy One, blessed is He, placed His hand on his face, as it is said: “and I will cover you with My hand” (Exod. 33:22). -[from Midrash Tanchuma 37]

Today Hebrew grammar is well understood and there are many books on it. Rashi, however, lived before the age of grammar books. A major Rashi method is therefore the teaching of basic grammar.

Many students belittle this aspect of Rashi. They erroneously think that because of modern methods we know more. However Rashi will frequently focus on rare grammatical points not covered in conventional textbooks.

    There are many classical aspects to grammar whether in Hebrew or other languages. They include
  • The rules for conjugating verbs. These rules govern how you differentiate person, plurality, tense, mode, gender, mood, and designation of the objects and indirect objects of the verb. For example how do you conjugate, in any language, I sang, we will sing, we wish to sing, she sang it.
  • Rules of agreement. For example agreement of subject and verb, of noun and adjective; whether agreement in gender or plurality.
  • Rules of Pronoun reference.
  • Rules of word sequence. This is a beautiful topic which is not always covered in classical grammatical textbooks.

    Today we deal with the transformation of nouns into verbs. Although most conjugation rules refer to the conjugation of verbs, there are also conjugation rules for transfroming nouns into verbs. We list several common methods for transforming nouns into verbs:
  • create the noun: e.g. to flower
  • remove the noun: e.g. to dust
  • use the noun: e.g. to hammer
  • the verb(activity) done to this noun: e.g. Dt21-04b: neck the calf in other words kill it with a blow to the neck

Hence from the noun phrase, beaming face we obtain the verb phrase, indicating a creation of the noun-phrase: that is, his face beams, means he has a beaming face.

English already has a word for this verb-noun transofrmation. Using the English words we translate Ex34-29 as follows: And it came to pass, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of Testimony in Moses’ hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that his facial skin beamed.

We have already explained in rule #2, meaning above that in Hebrew we use the word horn instead of beam: So the verse literally says his face horned.

    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Ex30-36b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n9.htm
    Brief Summary: God designates the Temple FOR prophetic communication.

Verse Ex30-36b
Hebrew Verse וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק וְנָתַתָּה מִמֶּנָּה לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים תִּהְיֶה לָכֶם:
English Verse And you shall crush some of it very finely, and you shall set some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will arrange meetings with you; it shall be to you a holy of holies.
Rashi Header Hebrew אשר אועד לך שמה
Rashi Text Hebrew כל מועדי דבור שאקבע לך, אני קובעם לאותו מקום:
Rashi Header Enlish where I will arrange meetings with you
Rashi Text English All appointments to speak that I will set up for you, I will set up for that place.

The table below presents an aligned extract of verses in Ex25-22, Ex30-36b Both verses discuss designation of the Kaporeth area as a place of meeting God. The alignment justifies the Rashi assertions that God meets the Jews in the Kaporeth area for prophetic communication.

Verse Text of Verse Rashi comment
Ex30-36b And thou shalt beat some of it [the incense] very small, and put of it before the 10 commandments in the Temple where I will meet with thee; it shall be unto you most holy. We are only told her that God will meet by the ark of the 10 commandments but we are not told how that meeting takes place.
Ex25-22 And there I will meet with you, and I will talk with you from above the cover, from between the two kerubim which are upon the ark of the 10 commandments, of all things which I will give you in commandment to the people of Israel. We are told that God will meet by the ark of the 10 commandments for the purpose of prophecy.

      5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
      BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.
      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.
      This example applies to Rashis Ex34-07b Ex20-05b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1210.htm
      Brief Summary: God rewards a) service from love to thousandS of generations and b) service from fear to only one thousand generations.

Verse Ex34-07b
Hebrew Verse נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה פֹּקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל בָּנִים וְעַל בְּנֵי בָנִים עַל שִׁלֵּשִׁים וְעַל רבֵּעִים:
English Verse preserving loving kindness for thousands, forgiving iniquity and rebellion and sin; yet He does not completely clear [of sin] He visits the iniquity of parents on children and children's children, to the third and fourth generations.
Rashi Header Hebrew לאלפים
Rashi Text Hebrew לשני אלפים דורות:
Rashi Header Enlish for thousands
Rashi Text English For two thousand generations.

The table below presents two contradictory verses / verselets. Both verses speak about God's reward of those who serve him. The underlined words highlight the contradiction. One verse says God rewards to thousands of generations, while the other verse states God rewards to only one thousand generations. We see the contradiction---which is it? Does God reward to thousands or only one thousdand generations. Rashi simply resolves this contradiction using the 2 aspects method: As can be seen from the above verses God rewards and shows mercy (a) To those who love him for thousands of generations (b) To those who only serve Him (from fear) to only 1 thousand generations.

Summary Verse / Source Text of verse / Source
God rewards (service from love) to thousands of generations Ex20-06 And showing mercy to thousands of those who love me, and keep my commandments.
God rewards (service from fear/watch) to only one thousand generations Dt07-09 Know therefore that the Lord your God, he is God, the faithful God, who watches (a) the covenant and mercy to those who love him and (b) to those who keep his commandments (from fear) to a thousand generations;
Resolution: 2 Aspects
    As can be seen from the above verses God rewards and shows mercy
  • (a) To those who love him for thousands of generations
  • (b) To those who only serve (from fear) to only 1 thousand generations.

Advanced Rashi: It might seem slightly arbitrary and picky that we emphasize proximity of words in these verses: to thousands of generations to those who love Him and watch his commandments vs. watches the convenant and treaty ....to those who watch his commandments to one thousand generations. Actually it is not the word order that is driving the interpretation of this Rashi. Rather this Rashi comment is driven by the contradiction. Resolution of a contradiction frequently does not even require a verse! Rather the force of the contradiction in and of itself encourages breaking up the applicability of the verses to two cases based on logic. The proximity of thousands vs. thousand to those who love him vs. those who watch his commandments is an afterthought that supports this distinction. It is not the driving force of the Rashi comment. Such a perspective on Rashi makes it more palatable.

    6. RASHI METHOD: STYLE
    Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs.
    • Example: Every solo example stated by the Bible must be broadly generalized;
    • Theme-Detail: A general principle followed by an example is interpreted restrictively---the general theme statement only applies in the case of the example;
    • Theme-Detail-Theme: A Theme-Detail-Theme unit is interpreted as a paragraph. Consequently the details of the paragraph are generalized so that they are seen as illustrative of the theme.
    This examples applies to Rashis Ex34-25c
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1210.htm
    Brief Summary: Dont let the Pascal(or any) offering stay over till morning

Verse Ex34-25c
Hebrew Verse לֹא תִשְׁחַט עַל חָמֵץ דַּם זִבְחִי וְלֹא יָלִין לַבֹּקֶר זֶבַח חַג הַפָּסַח:
English Verse You shall not slaughter [or sprinkle] the blood of My sacrifice with leaven, and the offering of the Passover feast shall not remain overnight until the morning.
Rashi Header Hebrew זבח חג הפסח
Rashi Text Hebrew אימוריו, ומכאן אתה למד לכל הקטר חלבים ואברים:
Rashi Header Enlish and the offering of the Passover feast
Rashi Text English [This refers to] its sacrificial parts. From here you learn [to apply this rule to all instances of] burning the fats or the limbs [of sacrifices, namely that it may not be performed after the break of dawn if the sacrificial parts stayed off the altar all night until the break of dawn].

Certain Biblical paragraphs are stated in a example form. In other words an example of a law is stated rather than the full general rule. The reader's task is to generalize the example. The idea that all Biblical laws should be perceived as examples (unless otherwise indicated) is explicitly stated by Rashi (Pesachim 6.). This is a rule of style since the rule requires that a text be perceived as an example rather than interpreted literally. The Rabbi Ishmael style rules govern the interpretation of style.

Verse Ex34-25c discussing the time limits for consumption of the Pascal lamb states ...neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning. The Rabbi Ishmael example rule requires generalization of this passage. In this case we simply generalize from of the feast of Passover to any sacrifice: ...neither shall [any] sacrifice [such as] the feast of the passover be left unto the morning.

Advanced Rashi: The Rashi Generalization rule is frequently applied to typical situations. For example the punishment of rape victims is presented as a punishment of field-rapes since rapes frequently happen in un-manned areas (Rashi, Dt22-25.) Siimilarly responsibility for animal torts is presented in terms of ox torts since oxen were a frequently owned animal (Rashi, Ex21-35). So too here: Most sacrifices are consumed by morning. However the Passover sacrifice is a typical example of a sacrifice that might not be finished till morning since the Passover sacrifice is consumed by people, not the altar, during a meal with prolonged discussion and much wine which encourages early sleep. So the correct way to look at this Rashi is that Even the Passover sacrifice which might typically be left over till morning should not be left over till morning and certainly other sacrifices where there is no reason to delay altar consumption should not be left over till morning.

      7. RASHI METHOD: FORMATTING
      BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: #NAME?
      • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
      • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
      • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
      • rules governing paragraph development and discourse
      This example applies to Rashis Ex31-13c Ex31-13d
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n9.htm
      Brief Summary: Sabbath: a) sign to Jews of God's creation; b) sign to Non-Jews of God's special love to Jews.

Verse Ex31-13c
Hebrew Verse וְאַתָּה דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אַךְ אֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ כִּי אוֹת הִוא בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם לָדַעַת כִּי אֲנִי יְ־הֹוָ־ה מְקַדִּשְׁכֶם:
English Verse And you, speak to the children of Israel and say: 'Only keep My Sabbaths! For it is a sign between Me and you for your generations, to know that I, the Lord, make you holy.
Rashi Header Hebrew כי אות הוא ביני וביניכם
Rashi Text Hebrew אות גדולה היא בינינו שבחרתי בכם, בהנחילי לכם את יום מנוחתי למנוחה:
Rashi Header Enlish For it is a sign between Me and you
Rashi Text English It is a sign of distinction between us that I have chosen you, by granting you as an inheritance My day of rest for [your] rest.

We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicated bullets by using repeating keywords.

That is, if a modern author wanted to get a point across using bullets - a list of similar but contrastive items - then the Biblical Author would use repeating keywords. Today's verse illustrates this principle.

    Verse Ex31-13c,d,14,17 discussing the requirement to observe the Sabbath states Speak you also to the people of Israel, saying,
    • Watch my sabbaths ;
      1. for it is a sign between me and you throughout your generations;
      2. in order to know that I am the Lord that does sanctify you.
    • The Jews watched the sabbath; ...
      1. It is a sign between me and the Jews forever;
      2. for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

    Notice the underlined repeating keywords watched, sign. The structure of repeating keywords creates a bulleted structure. The bulleted structure in turn indicates unspecified emphasis. Hence the Rashi comment on the two sets of nested bullets:
  • By comparing the two bullets #2, we infer that there are two purposes for Sabbath observance: a) acknowledging God's creation of the world and b) acknowledging the special relationship God has with the Jews (that He gave them a Sabbath).
  • By comparing the two bullets #1, we infer that the symbolism of the Sabbath is addressed to two different groups: a) It is addressed to the Jews who must acknowledge God's sovereignty over the world and b) it is addressed to the non-Jews who should know God's love for the Jews (that he gave them a special day of rest).

Non-Jews are not explicitly mentioned above. Rather Rashi inferred contrastively that since one bullet #1 mentions the Jews the other set of bullets must be addressed to non-Jews. This in fact is exactly how bullets function - they create a contrastive emphasis which can lead to detailed meaning.

    9. RASHI METHOD: SPREADSHEETS
    BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the Spreadsheet method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:
    • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
    • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
    • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.
    This example applies to Rashis Ex34-29a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1303.htm
    Brief Summary: Moses ascended Mount Sinai 3 times: To receive the 10 oommandments twice and to request forgiveness for the sin of the golden calf; When he came down from the 2nd 10 commandments his face beamed

It is a well known Rashi that there wer 3 ascents of Moses on the mount, for 40 days each, resulting in forgiveness on the Day of Atonement. This is literally a spreadsheet listing a chronology. It is presented below with the source verses and the events that happened.

Verse Ex34-29a
Hebrew Verse וַיְהִי בְּרֶדֶת מֹשֶׁה מֵהַר סִינַי וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיַד מֹשֶׁה בְּרִדְתּוֹ מִן הָהָר וּמֹשֶׁה לֹא יָדַע כִּי קָרַן עוֹר פָּנָיו בְּדַבְּרוֹ אִתּוֹ:
English Verse And it came to pass when Moses descended from Mount Sinai, and the two tablets of the testimony were in Moses' hand when he descended from the mountain and Moses did not know that the skin of his face had become radiant while He had spoken with him
Rashi Header Hebrew ויהי ברדת משה
Rashi Text Hebrew כשהביא לוחות אחרונות ביום הכפורים:
Rashi Header Enlish And it came to pass when Moses descended
Rashi Text English when he brought the latter [second] tablets on Yom Kippur.

Dt. Verse Ex. Verse Ascent # Purpose of Ascent Dates for 40 days
Dt09-09:11 Ex24-18 #1 Receive 1st Tablets 7 Sivan - 17 Tamuz
Dt09-18 Ex32-30 #2 Prayer to forgive golden calf sin 19 Tamuz - 29 Av
Dt09-25:29 Ex32-30 #2 Prayer to forgive golden calf sin 19 Tamuz - 29 Av
Dt10-01:05 Ex34-27:29 #3 Receive 2nd Tablets 1 Elul - 10 Tishray

    There are variety of nuances in the table. For example
  • Final forgiveness (2nd tablets) happened on 10 Tishray, Yom Kippur.
  • The first tablets were broken on 17 Tamuz, a national fast day.
  • There are 0 or 1 day lapses e.g between 17 Tamuz and 19 Tamuz or between revelation, 6 Sivan, and ascent to the mountain, 7 Sivan. These are indicated in the Biblical text by such phrases as and on the morrow...

Rashi translates Ex34-29a as follows: And it came to pass, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of Testimony in Moses’ hand,[ that is, the day after Yom Kippur, after the 2nd receipt of the ten commandments, which happened after the first tablets were broken and Moses obtained forgiveness for the sin of the Golden Calf] when he came down from the mount,Moses knew not that his facial skin beamed after God prophesied to Moses.

      10. RASHI METHOD: SYMBOLISM
      BRIEF EXPLANATION: Rashi provides symbolic interpretations of words, verses, and chapters. Rashi can symbolically interpret either
      • (10a) entire Biblical chapters such as the gifts of the princes, Nu-07
      • (10b) individual items, verses and words
      The rules governing symbolism and symbolic interpretation are presented in detail on my website.

      This examples applies to Rashis Ex30-34a, Ex30-34b, Ex30-34c
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1210.htm
      Brief Summary: The Ketoreth perfumes contain DRIPPY, SHINY and FATTY spices corresponding to STATELY (drop by drop, bit by bit), FLASHY and INDULGENT people (All are needed)

Verse Ex30-34a
Hebrew Verse וַיֹּאמֶר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת וְחֶלְבְּנָה סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה:
English Verse And the Lord said to Moses: Take for yourself aromatics, [namely] balsam sap, onycha and galbanum, aromatics and pure frankincense; they shall be of equal weight.
Rashi Header Hebrew נטף
Rashi Text Hebrew הוא צרי, ועל שאינו אלא שרף הנוטף מעצי הקטף קרוי נטף ובלעז גומא, והצרי קורין לו תירייקא ושחלת - שורש בשם חלק ומצהיר כצפורן, ובלשון המשנה קרוי צפורן, וזהו שתרגם אונקלוס וטופרא:
Rashi Header Enlish balsam sap
Rashi Text English Heb. נָטָף. This is balm (צֳרִי), but since it is only the sap that drips (נוֹטֵף) from the balsam trees, it is called נָטָף (Ker. 6a), and in French, gomme, gum resin. The balm itself, however, is called triaca [in Old Provencal], theriac.

The symbolism method seeks to extract meaningful inferences from the symbolism of the biblical text. The concept of symbolic interpretation is very involved. A good, compact, clear reference explaining when symbolism can be used and how to apply it may be found in my article Genesis 1 speaks about the creation of prophecy not the world which you can find at http://www.Rashiyomi.com/gen-1.htm. Today we explore the symbolism in Ex30-34 which reads as follows:

    And the Lord said to Moses, Take to you sweet spices,
    • drippy spice (storax), and
    • shiny spice (onycha), and
    • fatty spice (galbanum);
    these sweet spices with pure frankincense
    Rashi explains that
  • Storax is called drippy spice because it is typically obtained when it oozes from the tree;
  • onycha is called shiny spice because of its shiny appearance; I would therefore extend Rashi's method and explain:
  • Galbanum is called fatty spice because it smells bad like putrid fat.

Rashi makes symbolic inferences from the use of a bad smelling fatty spice in the sweet incense: This inclusion--of a bad smelling fatty spice in the sweet incense--teaches you that there is a requirement to include the bad smelling spices in the incense. Symbolically this means that every community who wishes to approach God in prayer which is compared to incense, is required to include bad and foul-smelling people.

    We can extend Rashi's symbolism as follows:
    • The shiny spice obviously symbolically refers to a shiny flashy person who is always conspicuous and showing off;
    • We have just seen that the fatty spice symbolizes foul-smelling people, people who are bad. Since you become fat by always indulging perhaps the fatty spice symbolizes indulgers; and
    • Finally the drippy spice would refer to a stately person who does things drop by drop (bit by bit) and not hurriedly.
    Together, the three spice types listed in Ex30-34--the drippy, fatty, and shiny---would correspond to three basic types of people: the stately, the indulgers and the flashy people.
    We could say more but the just-stated explanation gives the flavor of how Rashi's symbolism can be understood and extended in a natural way.

Conclusion

This week's parshah contains no examples of the database Rashi method. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com and http://www.Rashiyomi.com/rule.htm for further details and examples.