The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshat VaYayRaH
Volume 15, Number 8
This weeks Weekly Rashi with Hebrew/English source tables
Is accessible at http://www.Rashiyomi.com/rule1508.htm
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, October 21 th, 2010
Visit the Rashi website http://www.Rashiyomi.com

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods. Although I frequently use my own English translations of biblical verses and Rashi comments, the Hebrew and English translations in the source tables are derived from online parshah files at chabad.org who in turn acknowledges the Judaica Press Complete Tanach, copyright by Judaica Press.

FULL HOUSE THIS WEEK ALL RASHI RULES ILLUSTRATED

    1. RASHI METHOD: REFERENCES
    BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide
    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.
    This examples applies to Rashis Gn19-17c
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n5.htm
    Brief Summary: The Angelic admonition Do not stay in the PLAIN(Gn19-17) CROSS REFERENCES the fertile Jordan plain which initially attracted LOT (Gn13-10).

Verse Gn19-17c
Hebrew Verse וַיְהִי כְהוֹצִיאָם אֹתָם הַחוּצָה וַיֹּאמֶר הִמָּלֵט עַל נַפְשֶׁךָ אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ וְאַל תַּעֲמֹד בְּכָל הַכִּכָּר הָהָרָה הִמָּלֵט פֶּן תִּסָּפֶה:
English Verse And it came to pass, when they took them outside, that he said, Flee for your life, do not look behind you, and do not stand in the entire plain. Flee to the mountain, lest you perish.
Rashi Header Hebrew בכל הככר
Rashi Text Hebrew ככר הירדן:
Rashi Header Enlish in the entire plain
Rashi Text English the plain of the Jordan.

Verse Gn19-17 discussing the prohibition, during the destruction of Sedom and Amorah, of Lot staying in the plain states And it came to pass, when they had brought them outside, that he said, Escape for your life; look not behind you, nor stay in the plain; escape to the mountain, lest you be consumed. Rashi notes The underlined word, plain, references verse Gn13-10 which states that Lot was attracted to Sedom because of the fertile Jordan plain.

Text of Target Verse Gn19-17 Text of Reference Verse Gn13-10
And it came to pass, when they had brought them outside, that he said, Escape for your life; look not behind you, nor stay in the plain; escape to the mountain, lest you be consumed. And Lot lifted up his eyes, and saw the Jordan plain, that it was well watered everywhere, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the Lord, like the land of Egypt, as you come to Zoar.
Rashi comments: The Angels, when they destroyed Sedom and Amorah, forbade Lot from remaining in the plain. Here the reference is to the Jordan plain which first attracted Lot to the Sedom region.

      2. RASHI METHOD: WORD MEANING
      BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by
      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.
      This examples applies to Rashis Gn18-12b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n18.htm
      Brief Summary: Ayin-Daleth-Nun-Hey = Female youth / time of periods

Verse Gn18-12b
Hebrew Verse וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן:
English Verse And Sarah laughed within herself, saying, After I have become worn out, will I have smooth flesh? And also, my master is old.
Rashi Header Hebrew עדנה
Rashi Text Hebrew צחצוח בשר, ולשון משנה (מנחות פו א) משיר את השער ומעדן את הבשר. דבר אחר לשון עידן, זמן וסת נדות:
Rashi Header Enlish smooth flesh
Rashi Text English Heb. עֶדְנָה, smoothness of flesh, and in the language of the Mishnah (Meg. 13a, Men. 86a):“It causes the hair to fall out and smooths (מְעַדָּן) the flesh.” Another explanation: an expression of time (עִידָן) , the time of the menstrual period. — [from Gen. Rabbah 48:17]

Rashi had ten methods to explain biblical meaning. Rashi would sometimes derive the meaning of a word from the meaning of its underlying Biblical root. Today's example illustrates this.

Verse Gn18-12b discussing Sarah's skepticism at having a child states ....after my menopause I will have periods. An literal translation of the same verselet would be ....after my withering I will have delights. The Hebrew word Ayin-Daleth-Nun-Hey meaning female youth, (pre-menopause) grammatically comes either from the root Ayin-Daleth-Nun, meaning delight, pleasure, or from the root Yud-Ayin-Daleth meaning date, time. In other words Rashi advances the idea that Youth / pre-menopause is the time of delight, pleasure. Similarly, Rashi advances the idea that Pre-menopause is the time of periods,dates, and times.

Advanced Rashi: Very often etymologies come in pairs. The idea is that even if a word had a primary etymology it very often by puns and inuendos achieves secondary etymologies. After a while both derivations become equally important.

      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Gn18-09b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1313.htm
      Brief Summary: The angels said Where is Sarah your wife and Abraham said: UNEXPECTEDLY she is inside RASHI: She is modest.

Verse Gn18-09b
Hebrew Verse וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וַיֹּאמֶר הִנֵּה בָאֹהֶל:
English Verse And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, Behold in the tent.
Rashi Header Hebrew הנה באהל
Rashi Text Hebrew צנועה היא:
Rashi Header Enlish Behold in the tent
Rashi Text English She is modest. — [from B.M. ad loc., Mid. Ps. 128:3]

Rashi lived before the era of Grammatical textbooks. Hence one of his functions was to teach the rules of grammar similar to modern textbooks. One aspect of grammar deals with the proper use of connectives. A classical approach to connectives is to list the multiple meanings they can take. Todays example illustrates this.

The Hebrew connective Hey-Nun-Hey, Hinnay has one basic meaning. These basic meaning is unexpectedly. Several examples are presented in the table below.

Meaning of Hey-Nun-Hey, unexpectedly A Supportive Verse Sample Biblical Text Rashi clarification
unexpectedly Ex23-20 Unexpectedly I,God, will send an angel to lead you The Jews thought God would lead them but since they will sin only an Angel will lead them
unexpectedly Ex07-15 Go to Pharoh, unexpectedly he is going out to the river You might think that King would stay in the palace all day. But he brags that he is a god and doesn't have bathroom needs He fulfills his needs early by the river so as to fool people
unexpectedly Ex04-14b Moses, go back to Egypt; unexpectedly Aaron your brother is going out to happily greet you You might think that since he is older and established in Egypt he wanted the leadership position; but you will see that he is genuinely happy for you.
unexpectedly Gn18-09b The angels asked 'Where is Sarah you wife' and Abraham said: 'Unexpectedly she is inside' She is a modest person and stays insides when guests come.

    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Gn19-03b
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n5.htm
    Brief Summary: Abraham cooked CAKE:Lot cooked MATZOH. Lot commemorated Abraham's swift expulsion from Egypt at which time he ate MATZOH.

Verse Gn19-03b
Hebrew Verse וַיִּפְצַר בָּם מְאֹד וַיָּסֻרוּ אֵלָיו וַיָּבֹאוּ אֶל בֵּיתוֹ וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה וּמַצּוֹת אָפָה וַיֹּאכֵלוּ:
English Verse And he urged them strongly, and they turned in to him, and came into his house, and he made them a feast, and he baked unleavened cakes, and they ate.
Rashi Header Hebrew ומצות אפה
Rashi Text Hebrew פסח היה:
Rashi Header Enlish and he baked unleavened cakes
Rashi Text English It was Passover.

It is always a special treat to defend, as simple and spontaneous, a Rashi which appears as homiletic, exegetical and forced. Today we present a peachy example illustrating this technique.

    The table below presents an aligned extract of verses in Gn19-03b, Gn18-06 Both verses discuss the food prepared for the Angels. The alignment justifies the Rashi assertion that
  • Abraham prepared cakes
  • Lot prepared Matzoh
  • Matzoh is associated with Passover
  • The Jews ate Matzoh because they were expelled from Egypt and didn't have time to bake bread
  • But the exodus from Egypt culminated a 400 year prophecy
  • That 400 year prophecy begins with Abraham's expulsion from Egypt for lying about his wife that she is his sister
    • But if Abraham was expelled at the beginning of the 400 years
    • ...and the Jews were expelled at the end of the 400 years
    • Then just as the Jews didn't have time for Bread but only for Matzoh
    • So too it is reasonable that Abraham didn't have time to bake bread but Matzoh
    • Just as the Jews commemorate their Exodus with a Matzoh holiday
    • So to is it reasonable to assume that Abraham and Lot commemorated their Exodus with a Matzoh holiday
  • Hence we conclude that Lot was eating Matzoh since he was celebrating/commemorating the Matzoh Exodus/expulsion of him and Abraham from Egypt.

Verse Text of Verse Rashi comment
Gn19-03b And he [Lot] urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake Matzoh, and they did eat Abraham baked cake; Lot baked Matzoh;
Gn18-06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said: 'Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes
    We know that
  • Matzoh is associated with Passover
  • Jews were expelled from Egypt; they did not have time to bake bread but only time to bake Matzoh
  • Thus the Matzoh Holiday Passover serves to commemorate the original Exodus
  • The Egyptian exodus culminates a 400 year prophecy which ends with the Jewish Exodus and begins with the Abrahamitic exodus from Egypt
        Just as
      • the Jews were expelled
      • and only had time to bake Matzoh not bread
      • and commemorated their exodus with a Matzoh holiday
        So to
      • Abraham was expelled
      • and presumably only had time to bake Matzoh not bread
      • and presumably commemorated his exodus with a Matzoh holiday which Lot was observing when the Angels came

Advanced Rashi: The Rashi clarifies the miracle of why Lot who willfully chose Sedom and Amorah was saved. He kept quiet about Sarah's true identity. He participated in the expulsion from Egypt and commemorated him and Abraham being saved. The Angels came to him while he was perfoming this commemoration. They thereby emphasized to Lot his inner spiritual qualities which were masked by his material desires. These spiritual qualities merited him to be saved.

The above Rashi - that Lot was observing Passover - may have initially appeared homiletic. Yet we have put it on a sound foundation. We have shown an underlying unity between the beginning of the 400 years - The Abrahamitic expulsion from Egypt - and the end of the 400 years - The Jewish expulsion from Egypt. The Rashi now appears plausible expressing a deep underlyling unity between our founding Patriarch and his children.

Praise be him who chose them and their learning.

      5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
      BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.
      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.
      This examples applies to Rashis Gn20-12a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n18.htm
      Brief Summary: Abraham called Sarah SISTER (Daughter of father) even though she was really NEICE (Daughter of son of father).

Verse Gn20-12a
Hebrew Verse וְגַם אָמְנָה אֲחֹתִי בַת אָבִי הִוא אַךְ לֹא בַת אִמִּי וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה:
English Verse And also, indeed, she is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife.
Rashi Header Hebrew אחותי בת אבי היא
Rashi Text Hebrew ובת אב מותרת לבן נח, שאין אבות לגוי. וכדי לאמת דבריו השיבם כן. ואם תאמר והלא בת אחיו היתה, בני בנים הרי הן כבנים והרי היא בתו של תרח, וכן הוא אומר ללוט (יג ח) כי אנשים אחים אנחנו:
Rashi Header Enlish my sister, the daughter of my father
Rashi Text English And the daughter of one’s father is permitted to a Noahide [for marriage], for a gentile has no father (i.e., his lineage is not traced from his father). And in order to justify his words, he answered him in this way. Now if you ask: Was she not the daughter of his brother? [The answer is that]: grandchildren are considered like children (Tosefta. Yev. 8:8, Talmud Bavli, Yev. 62b); therefore, she was (considered as) Terah’s daughter. And so did he say to Lot,“ For we are kinsmen” (אִנָשִׁים אַחִים) [lit. men, brothers], (although, in fact, Lot was his brother Haran’s son). - [from Pirkei d’Rabbi Eliezer , ch. 36]

The table below presents two contradictory verses / verse phrases. Both verses / verse phrases talk about Sarah's relationship with Abraham. The underlined words highlight the contradiction. One verse / verse phrase says Sarah was a sister, daughter of a father while the other verse / verse phrase says Sarah was a niece, daughter of a son of a father. Which is it? Was Sarah Abraham's sister or niece? Rashi simply resolves this using the broad-literal method: Sarah was Abraham's niece. But people colloquially identify generations. Grandfathers are fathers and neices are sisters.

Summary Verse / Source Text of verse / Source
Sarah was a sister, daughter of a father Gn20-12a And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
Abraham named him Ishmael Gn11-29 And Abram and Nahor took wives; the name of AbramÆs wife was Sarai; and the name of NahorÆs wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah [Sarah]. [So Sarah was son of Haran who was Abraham's brother]
Resolution: Broad-Literal Sarah was Abraham's niece. But people colloquially identify generations. Grandfathers are fathers and neices are sisters.

Advanced Rashi: Rashi's point becomes stronger when other verses are brought in. For example a comparison of Ex02-18, Nu10-29 shows that grandparents are called parents. Here also we have two generations identified. This makes Rashi's identification of sister and niece (daugther of father vs daughter of son of father) more palatable.

    6. RASHI METHOD: STYLE
    Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs.
    • Example: Every solo example stated by the Bible must be broadly generalized;
    • Theme-Detail: A general principle followed by an example is interpreted restrictively---the general theme statement only applies in the case of the example;
    • Theme-Detail-Theme: A Theme-Detail-Theme unit is interpreted as a paragraph. Consequently the details of the paragraph are generalized so that they are seen as illustrative of the theme.
    This examples applies to Rashis Gn19-33a, Gn18-09a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1313.htm
    Brief Summary: GENERAL: Our father is old PARTICULAR: And no other man is around from which to have children

Verse Gn19-33a
Hebrew Verse וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת אֲבִיהֶן יַיִן בַּלַּיְלָה הוּא וַתָּבֹא הַבְּכִירָה וַתִּשְׁכַּב אֶת אָבִיהָ וְלֹא יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקוּמָהּ:
English Verse And they gave their father wine to drink on that night, and the elder came and lay with her father, and he did not know of her lying down or of her rising up.
Rashi Header Hebrew ותשקין וגו'
Rashi Text Hebrew יין נזדמן להן במערה להוציא מהן שני אומות:
Rashi Header Enlish And they gave, etc., to drink
Rashi Text English Wine was made available to them in the cave to make it possible for two nations to emerge from them. — [from Sifrei Ekev 43]

Certain Biblical paragraphs are stated in a Theme-Development form. In other words a broad general idea is stated first followed by the development of this broad general theme in specific details. The Theme-Detail form creates a unified paragraph and consequently the law or narrative statement only applies to the enumerated details but not to other cases. Today's example illustrates this as shown below.

    Verses Gn19-31a discussing the seduction of Lot by his daughters states
    • General: Our father is old
    • Detail: and there is no men around to have relations with
    The general clause states our father is old and could mean he is incapable of having children, or he is close to death. The detail clause provides specificity to the general clause and describes how it should be interpreted: Our father is old. Although he can still reproduce he is close to death and we will have no other opportunity. Therefore let us seduce him so we can have children.

      7. RASHI METHOD: FORMATTING
      BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: #NAME?
      • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
      • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
      • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
      • rules governing paragraph development and discourse
      This example applies to Rashis Gn18-09a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1420.htm
      Brief Summary: And they said to [--him--] Where is Sarah your wife RASHI: HIM is stricken out. They real said to both HIM and HER WHERE IS YOUR SPOUSE

Verse Gn18-09a
Hebrew Verse וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וַיֹּאמֶר הִנֵּה בָאֹהֶל:
English Verse And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, Behold in the tent.
Rashi Header Hebrew ויאמרו אליו
Rashi Text Hebrew נקוד על איו שבאליו, ותניא רבי שמעון בן אלעזר אומר כל מקום שהכתב רבה על הנקודה אתה דורש הכתב וכו', וכאן הנקודה רבה על הכתב אתה דורש הנקודה, שאף לשרה שאלו איו אברהם, למדנו שישאל אדם באכסניא שלו לאיש על האשה ולאשה על האיש. בבבא מציעא (פז א) אומרים יודעים היו מלאכי השרת שרה אמנו היכן היתה, אלא להודיע שצנועה היתה כדי לחבבה על בעלה. אמר רבי יוסי בר חנינא כדי לשגר לה כוס של ברכה:
Rashi Header Enlish And they said to him
Rashi Text English Heb. אֵלָיו. There are dots over the letters איו in the word אֵלָיו. And we learned: Rabbi Simeon the son of Eleazar says: “Wherever the [undotted] letters are more than the dotted ones, you must expound on the [undotted] letters, etc.” And here, the dotted letters are more than the [undotted] letters, and you must expound on the dotted [letters]. [The meaning is that] they also asked Sarah,“Where (אַיוֹ) is Abraham?” (Gen. Rabbah 48:15) We learn that a person should ask in his lodging place of the husband about the wife, and of the wife about the husband (B.M. 87a). In Bava Metzia (ad loc.) it is said: The ministering angels knew where our mother Sarah was, but [they asked in order] to make known that she was modest, in order to endear her to her husband. Said Rabbi Joseph the son of Chanina: In order to send her a cup of blessing (i.e., the cup of wine upon which the Grace after Meals is recited).

When a modern author wishes to deemphasize a concept they will strike it out. When the Biblical author wishes to deemphasize a concept He places dots over it. The dots in the Biblical version, or the strikeout in the modern version, indicate deemphasis.

    There are 10 examples of dotting or strikeout in the Bible. They are enumerated (with explanations) in Bamidbar Rabbah 3:13. 8 of these 10 examples are explained by Rashi in his commentary on the Bible. They are presented in the list below along with the accompanying Rashi interpretation. In each case Rashi interprets the verse as if the word was Stricken out.
    • Nu21-30b: We have shot at them--Heshbon unto Dibon is destroyed, and we have laid waste even unto Nophah that reaches to Maydvah Rashi: The clause that reaches to Maydvah introduced by the relative pronoun that is stricken indicating that the destruction discussed in this clause was stricken out. In fact the Jews destroyed both cities (buildings) and inhabitants until Nopach but only destroyed cities (but apparently let the inhabitants flee) until Maydvah. Hence the Maydvah destruction was stricken and weakened as it only applied to the cities and not the people.
    • Nu03-39a: All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of HaShem, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand. Rashi: Aaron was stricken from the census--that is he wasn't counted since he was a Levite.
    • Gn33-04b: And Esau ran to meet him [Jacob], and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept. Rashi: The kiss should be stricken from the record! It wasn't a real (i.e. sincere) kiss since Esau really hated Jacob. Rashi offers an alternative explanation: The kiss should be stricken from the record since it was the only sincere kiss. All other kisses were insincere.
    • Dt29-29a: The secret things [sins] belong unto HaShem our G-d; but the things [sins] that are revealed belong [are visited] unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. Rashi: Revealed should be stricken. Revealed sins weren't always visited upon the community; they weren't visited upon the community till after the conquest of Israel in the time of Joshua.
    • Gn37-12a: And his brethren went to shepard their father's flock in Shechem. Rashi: The word shepard should be stricken out since they didn't really go to shepard sheep; rather they went to escape their father who favored Joseph.
    • Nu09-10a: Speak unto the children of Israel, saying: If any man of you or of your generations shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto HaShem; Rashi: The requirement far off should be stricken. One need not be absolutely far away - but far away enough not to be able to come to Jerusalem.
    • Gn18-09: And they said to him: 'Where is Sarah thy wife?' And he said: 'Behold, in the tent.' Rashi: The phrase to him should be stricken. They said it generally, not just to him. When they met Abraham they said to him where is your spouse. Similarly when they met Sarah they said where is your spouse.
    • Gn19-33c And they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. Rashi: The phrase nor when she arose is dotted indicating a strikeout: Lot really did know when she arose and even so did not avoid a recurrence on the 2nd night with his second daughter. [How can Rashi say he did know if the verse explicitly say he didn't know? Probably Rashi meant that e.g. he had a visual sexual dream about the affair so he really suspected it].

      8. RASHI METHOD: DATABASES
      BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL).

      This example applies to Rashis Gn19-24e
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n18.htm
      Brief Summary: Certain events are said to happen FROM HEAVEN. More specifically, REWARD and PUNISHMENT happens from heaven.

Verse Gn19-24e
Hebrew Verse וַי־הֹוָ־ה הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת יְ־הֹוָ־ה מִן הַשָּׁמָיִם:
English Verse And the Lord caused to rain down upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire, from the Lord, from heaven.
Rashi Header Hebrew מן השמים
Rashi Text Hebrew והוא שאמר הכתוב (איוב לו לא) כי בם ידין עמים וגו', כשבא ליסר הבריות מביא עליהם אש מן השמים כמו שעשה לסדום, וכשבא להוריד המן מן השמים לישראל (שמות טז ד) הנני ממטיר לכם לחם מן השמים:
Rashi Header Enlish from heaven
Rashi Text English This is what Scripture says (Job 36:31): “For He judges the nations therewith” [i.e., with the heavens]. When He comes to chastise mankind, He brings upon them fire from heaven, as He did to Sodom, and when He comes to let down the manna, [it is also] from heaven [as Scripture states] (Exod. 16:4): “Behold I am raining down to you bread from heaven.” - [from Tan. Buber, Beshallach 20]

We ask the following database query: What Biblical items are said to happen from heaven. The reader is encouraged to perform the query using a standard Biblical Konnkordance or search engine. This database query yields the list below. The list justifies the following Rashi inference: Heaven is the symbolic source for reward, punishment and prophecy. The list below presents the results of the database query and shows examples.

Verse What does the Bible indicate as coming from heaven? This is an example of...
Gn19-24e Fire & Brimstone to destroy Sedom and Amorah Punishment
Gn08-02 Torrential rains during flood Punishment
Dt28-24 Drought (for non observance of commandments) Punishment
Ex16-04 The manna food descended from heaven Reward
Dt26-15 Blessings from God for observing the annual tithe laws Reward
Ex20-19 The revelation of the decalogue Prophecy
Gn21-11 An angel called Abraham to prevent killing Isaac at the Akaydah Prophecy
Gn21-17 An angel called Hagar to answer her prayers so her child shouldn't die Prophecy

    9. RASHI METHOD: SPREADSHEETS
    BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the Spreadsheet method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:
    • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
    • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
    • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.
    This examples applies to Rashis Gn21-23a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w13n15.htm
    Brief Summary: Avimelech asked for treaty-respect from Abraham to a) me, b) my children and c) my grandchildren. RASHI: People feel close to children/grandchildren but not to great-grand-children.

Verse Gn21-23a
Hebrew Verse וְעַתָּה הִשָּׁבְעָה לִּי בֵאלֹהִים הֵנָּה אִם תִּשְׁקֹר לִי וּלְנִינִי וּלְנֶכְדִּי כַּחֶסֶד אֲשֶׁר עָשִׂיתִי עִמְּךָ תַּעֲשֶׂה עִמָּדִי וְעִם הָאָרֶץ אֲשֶׁר גַּרְתָּה בָּהּ:
English Verse And now, swear to me here by God, that you will not lie to me or to my son or to my grandson; according to the kindness that I have done with you, you shall do with me, and with the land wherein you have sojourned.
Rashi Header Hebrew ולניני ולנכדי
Rashi Text Hebrew עד כאן רחמי האב על הבן:
Rashi Header Enlish or to my son or to my grandson
Rashi Text English Thus far is a father’s compassion for his son. — [from Gen. Rabbah 54:2]

When Avimelech sought a treaty from Abraham he said Gn21-23 Now therefore swear unto me here by G-d that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son; but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.' Rashi clarifies that People feel close to their children and grandchildren but do not feel especially close to great-grandchildren. Here Rashi brings in real-world facts - the degree of closeness people feel to descendants - and uses this real-world fact to clarify the verse: The verse mentions children and grandchildren but not descendants in general and not great-grandchildren. Since Rashi uses real-world facts to clarify the verse we classify this Rashi as a non-verse method.

      10. RASHI METHOD: SYMBOLISM
      BRIEF EXPLANATION: Rashi provides symbolic interpretations of words, verses, and chapters. Rashi can symbolically interpret either
      • (10a) entire Biblical chapters such as the gifts of the princes, Nu07
      • (10b) individual items, verses and words
      The rules governing symbolism and symbolic interpretation are presented in detail on my website.

      This examples applies to Rashis Gn22-13e
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w34n18.htm
      Brief Summary: Sacrifices with their rich animal and fire imagery inspire prophetic dreams. By offering a ram Abraham hoped to enable Isaac to obtain prophetic status.

Verse Gn22-13e
Hebrew Verse וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ:
English Verse And Abraham lifted up his eyes, and he saw, and lo! there was a ram, [and] after [that] it was caught in a tree by its horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Rashi Header Hebrew תחת בנו
Rashi Text Hebrew מאחר שכתוב ויעלהו לעולה, לא חסר המקרא כלום, מהו תחת בנו, על כל עבודה שעשה ממנו היה מתפלל ואומר יהי רצון שתהא זו כאלו היא עשויה בבני, כאלו בני שחוט, כאלו דמו זרוק, כאלו הוא מופשט, כאלו הוא נקטר ונעשה דשן:
Rashi Header Enlish instead of his son
Rashi Text English Since it is written: “and offered it up for a burnt offering,” nothing is missing in the text. Why then [does it say]: “instead of his son” ? Over every sacrificial act that he performed, he prayed, “May it be [Your] will that this should be deemed as if it were being done to my son: as if my son were slaughtered, as if his blood were sprinkled, as if my son were flayed, as if he were burnt and reduced to ashes.” - [from Tan. Shelach 14]

In this email list we can only touch on basic symbolic ideas. Full proofs of these ideas may be found elsewhere. In my article on symbolism cited above I show that the sacrificial procedures with their rich fire and animal symbolism had as their goal the inspiration of prophetic visions such as the prophetic fire visions described in Isiah 6 and Ezekiel 1. The primary purpose of the sacrifices were lofty, mature and sophisticated procedures designed to help man reach his highest goals, prophecy.

A prophecy has at its root a fire-vision such as those of Ezekiel Ez01 and those of Isiah Is06. A ceremony with fire facilitates triggering prophetic fire-visions in those people with proper moral and ethical preparation. Thus a primary purpose of animal sacrifices was inspiration of prophetic fire visions. The sacrifice of the ram in place of Isaac refers to the idea that the ram sacrifice with its rich fire-symbolism was done for (or in place of) Isaac, in order, to enable him to achieve prophecy.

Conclusion

This week's parshah contains examples of all the Rashi methods. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples.