The 10 RashiYomi Rules
Their presence in Rashis on Parshat SheLaCh

Volume 14, Number 17
Used in the monthly Rashi-is-Simple and the Daily Rashi.
Visit the RashiYomi website: http://www.Rashiyomi.com/
(c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President,
Jun 3 2010

The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods.

 

NEW: I have received many requests  for original textual material of both the biblical text and the Rashi text. I have brought four sources for each Rashi. These sources are courtesy of chabad.org which in turn acquired these sources from the The Judaica Press Complete Tanach at JudaicaPress.com. Please email me (RJHendel@Juno.Com) if you like (or dislike) this new feature.

1. RASHI METHOD: REFERENCES
BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide

    • (1a) further details,
    • (1b) confirm citations, or
    • (1c) clarify word meaning.

This examples applies to Rashis Nu15-25a
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm;
Brief Summary: The SACRIFICE and SIN-OFFERING mentioned in Nu15-25a refer to the OX-UP and GOAT-SIN offering in Nu15-24.

HEBREW VERSE:

כה. וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנִסְלַח לָהֶם כִּי שְׁגָגָה הִוא וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת קָרְבָּנָם אִשֶּׁה לַי־הֹוָ־ה וְחַטָּאתָם לִפְנֵי יְ־הֹוָ־ה עַל שִׁגְגָתָם::

ENGLISH VERSE:

25. The kohen shall atone on behalf of the entire congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it was an error, and they have brought their offering as a fire offering to the Lord and their sin offering before the Lord because of their error.

HEBREW RASHI:

הביאו את קרבנם אשה לה': זה האמור בפרשה הוא פר העולה שנאמר אשה לה':

 

ENGLISH RASHI:

and they have brought their offering as a fire-offering to the Lord: This refers to [the offering] stated in the passage [in verse 24], namely the bull [which is brought as a] burnt offering, as it says [here], “a fire-offering to the Lord.” - [Sifrei Shelach 37]

Verse Nu15-25a discussing the communal sin offering for negligent idolatrous worship states And the priest shall make an atonement for all the congregation of the people of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance; and they have brought their offering, a sacrifice made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their ignorance; Rashi clarifies the underlined words offering...sin offering by referencing verse(s) Nu15-24, also discussing the communal sin offering for negligent idolatrous worship which states Then it shall be, if anything is committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for an up offering, for a sweet savor to the Lord, with its meal offering, and its drink offering, according to the prescribed ordinance, and one kid of the goats for a sin offering. Hence the Rashi comment: The offering and sin offering mentioned in Nu15-25 refer to the ox up offering and goat sin offering mentioned in Nu15-24.

Text of Target verse Nu15-25

Text of Reference Verse Nu15-24

And the priest shall make an atonement for all the congregation of the people of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance; and they have brought their offering, a sacrifice made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their ignorance;

Then it shall be, if anything is committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for an up offering, for a sweet savor to the Lord, with its meal offering, and its drink offering, according to the prescribed ordinance, and one kid of the goats for a sin offering.

Rashi comments: The offering and sin offering mentioned in Nu15-25 refer to the ox up offering and goat sin offering mentioned in Nu15-24.

Advanced Rashi: Note especially that Nu15-24 refers to the up offering while Nu15-25 simply refers to the offering. Frequently when using the reference method subtle nuances like the above emerge.

2. RASHI METHOD: WORD MEANING
BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by

      • (2a) translating an idiom, a group of words whose collective meaning transcends the meaning of its individual component words,
      • (2b) explaining the nuances and commonality of synonyms-homographs,
      • (2c) describing the usages of connective words like also,because,if-then, when,
      • (2d) indicating how grammatical conjugation can change word meaning
      • (2e) changing word meaning using the figures of speech common to all languages such as irony and oxymorons.

This examples applies to Rashis Nu15-38b
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: TAUV-CAPH-LAMED-TAUV, TECHELETH, means SKY-BLUE, the color that is a SIGN (TAUV) of the END (CAPH-LAMED) of day.

HEBREW VERSE:

לח. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת:

ENGLISH VERSE:

38. Speak to the children of Israel and you shall say to them that they shall make for themselves fringes on the corners of their garments, throughout their generations, and they shall affix a thread of sky blue [wool] on the fringe of each corner.

HEBREW RASHI:

תכלת: צבע ירוק של חלזון:

 

ENGLISH RASHI:

blue: The green-blue dye obtained from the chillazon [See Aruch Hashalem under חִלָּזוֹן, Yehudah Feliks, Nature & Man in the Bible (New York: Soncino Press, 1981, pp. 18-20].

Rashi would sometimes derive the meaning of a word from the meaning of its underlying Biblical root. In applying this method Rashi would use all available grammatical methods to study the meanings of related roots. The next paragraph presents one such rule.

There are 1900 Biblical roots. Of these 1900 roots about half involve X-Vav-Y X-Y-Y X-Y-Hey pairs. These roots (with one root letter weak) often, but not always, have related meanings. Consequently, very often, but not always. one can infer the meaning of a X-Y-Y root from the related X-Y-Hey or X-Vav-Y root.

Rashi believed in two grammatical systems. He believed in the traditional tri-literial (3-letter) root methods used to conjugate verbs and taught in all elementary schools.

Besides the conjugational root system Rashi also believed in a semantic root system. This is a separate system that enables derivation of root meaning from other roots.

When dealing with the word Tauv-Caph-Lamed-Tauv, Techelet we see

  • A Biblical root of Caph-Lamed which mean the end, finish, completion,
  • The prefix and suffix Tauv which literally means sign. In general words with a prefix or suffix Tauv usually indicate a sign, example,resemblance of what follows. Some simple examples of this principle might be the word pairs,
    • Shin-Beth:Tauv-Shin-Beth-Hey; Shov:Teshuva which means return:repentance (a return to ones former state), or
    • Resh-Aleph-Shin:Resh-Aleph-Shin-Yud-Tauv; Rosh:Reshith which means head:beginning, or
    • Pay-Lamed-Lamed:Tauv-Pay-Lamed-Hey; Palel:Tefilah which means judgement:prayer (Prayer is considered self-judgement before God), or
    • Yud-Lamed-Daleth:Tauv-Vav-Lamed-Daleth-Vav-Tauv; Yalad:Toldoth which means birth:genealogies.

As can be seen the principle of Tauv as meaning sign, example, resemblance can have some vagueness and subjectivity associated with it.

Rashi's comment follows from the above: Tauv-Caph-Lamed-Tauv:Techeleth means sky-blue, a resemblance of the end of the day. Here the Tauv indicates resemblance while Caph-Lamed means end, completion.

In deriving this etymology we don't mean to take sides on all the controversies that exist on the exact meaning of Techeleth. The basic meaning is that Techelet refers to a sky-blue.

  • Rashi posits that Techelet refers to the dark blue of dusk (the end of day)
  • Rambam posits that Techelet refers to the blue of midday, a resemblance to the colors of the end of the day
  • Rav Hirsch suggests that Techeleth refers to the midday blue of the horizon. Here horizon refers to the end of the field of vision.

I have brought these controversies to show how an underlying Rashi method, meaning of a root and prefix letter, while shedding light on a word can still allow for controversies and differences of opinion.

Advanced Rashi: We have ignored the double Tauv of Techeleth, which has both a prefix and suffix tauv. Perhaps some advanced study can shed more light on the above.

3. RASHI METHOD: GRAMMAR
BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories

      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.

This examples applies to Rashis Nu15-22a Nu15-22b Nu15-27a
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: Brief Summary: This sin offering is brought for violating ALL commandments if IT was done inadvertently. This speaks about IDOLATRY sins, a SINGLE sin equal to ALL commandments.

These Rashi comments involve 2 Rashi rules. The reader can read each rule separately, or, read in the following sequence: Rule #3, and  Rule #5. By viewing the Rashi's from many perspectives we obtain a more wholistic view.

HEBREW VERSE:

כב. וְכִי תִשְׁגּוּ וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר דִּבֶּר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה:

ENGLISH VERSE:

22. And if you should err and not fulfill all these commandments, which the Lord spoke to Moses.

HEBREW RASHI:

וכי תשגו וגו': בעבודה זרה הכתוב מדבר, או אינו אלא באחת מכל המצות, תלמוד לומר את כל המצות האלה, מצוה אחת שהיא ככל המצות, מה העובר על כל המצות פורק עול ומפר ברית ומגלה פנים, אף מצוה זו פורק בה עול ומפר ברית ומגלה פנים ואיזו, זו עבודה זרה:

 

ENGLISH RASHI:

If you err: Scripture speaks of idolatry, or perhaps only to one of the other commandments? Scripture therefore states, “all of these commandments.” One commandment which is equivalent to all the commandments. Just as someone who transgresses all the commandments, casts off the yoke [of the Torah], violates the covenant, and acts brazenly [toward the Torah], so one who transgresses this commandment, casts off the yoke, violates the covenant, and acts brazenly. Which [one] is this? This is idolatry. - [Sifrei Shelach 33]

Two familiar functions of grammar in all languages are pronoun reference and plurality.

To appreciate the Rashi comment note the shifting plural and singular in verses Nu14-22:25 And if you have erred, and not observed

  • all these [plural] commandments [plural], which the Lord ...
  • Then it shall be, if it [singular] is committed by ignorance ...
  • that all the congregation shall offer ... and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their inadvertent sin [singular];

We see contradictory indications - the sin is simultaneously plural and singular. We have laid the grammatical foundation for this contradiction here in the grammar rule. We will resolve the contradiction below in rule #5. In rule #4 we will further support the contradiction by comparing to other sin offerings.

Rashi's basic approach is that we are talking about a sin offering for one commandment that is akin to all commandments: that is, the sin of idolatry.

4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest

    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words

This examples applies to Rashis Nu15-41c
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: (a) I AM GOD - that took you out of Egypt and (b) I AM GOD that punishes you when you are wicked.

HEBREW VERSE:

מא. אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם:

 ENGLISH VERSE:

41. I am the Lord, your God, Who took you out of the land of Egypt to be your God; I am the Lord, your God.

 

HEBREW RASHI:

אני ה' אלהיכם: עוד למה נאמר, כדי שלא יאמרו ישראל מפני מה אמר המקום, לא שנעשה ונטול שכר, אנו לא עושים ולא נוטלים שכר, על כרחכם אני מלככם. וכן הוא אומר (יחזקאל כ, לג) אם לא ביד חזקה וגו' אמלוך עליכם. דבר אחר למה נאמר יציאת מצרים, אני הוא שהבחנתי במצרים בין טפה של בכור לשאינה של בכור, אני הוא עתיד להבחין ולהפרע מן התולה קלא אילן בבגדו ואומר תכלת הוא. ומיסודו של רבי משה הדרשן העתקתי למה נסמכה פרשת מקושש לפרשת עבודה זרה, לומר שהמחלל את השבת כעובד עבודה זרה, שאף היא שקולה ככל המצות, וכן הוא אומר בעזרא (נחמי' ט, יג - טו) ועל הר סיני ירדת ותתן לעמך תורה ומצות ואת שבת קדשך הודעת להם, ואף פרשת ציצית לכך נסמכה לאלו לפי שאף היא שקולה כנגד כל המצות, שנאמר ועשיתם את כל מצותי:

 

ENGLISH RASHI:

 

I am the Lord, your God: Why is this repeated? So that the Israelites should not say, “Why did the Omnipresent say this? Was it not so that we should perform [the commandments] and receive reward? We will not perform [them] and not receive reward!” [Therefore, God says,] “I am your King, even against your will.” Similarly, it says, “[As I live, says the Lord God,] surely with a strong hand…will I reign over you” (Ezek. 20:33). Another interpretation: Why is the exodus from Egypt mentioned? It was I who distinguished between the drop [of sperm] of a firstborn and of that which was not of a firstborn. So in future will I distinguish and punish those who attach indigo-dyed [fringes, which is extracted from a vegetable] to their garments, claiming that it is sky-blue [dye extracted from the chillazon]. - [B.M. 61b] From the commentary of R. Moshe Hadarshan [the preacher] I transcribed [the following:] Why is the passage of the wood gatherer juxtaposed with the passage addressing idolatry? To inform [you] that one who desecrates the Sabbath is regarded as one who worships idols, for it [namely the Sabbath] too [just like the prohibition against idolatry] is as important as [the sum of] all the commandments. So Scripture says in Ezra (Neh. 9:13-14, which is strictly part of Ezra. See Rashi on Neh. 1:1), “You descended upon Mount Sinai… and you gave Your people the Law and the commandments (sic). And Your holy Sabbath You made known to them.” Likewise, the passage of fringes; why is it juxtaposed with these two [passages]? Since it too is equally important as [the sum of] all the commandments, as it states, “and perform all My commandments.”

The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Nu15-41b. Both verses/verselets discuss God as he runs the world. The alignment justifies the Rashi comment that: (A) I am the God who took you out of Egypt and can redeem you from future problems. (B) I am the God who punishes you and other nations when they misbehave.

Verse

Text of Verse

Rashi comment

Nu15-41c

  • I am the Lord your God who took you out of Egypt to be your God
  • I am the Lord your God [who leaves you in Egypt-like tyrannies when you don't observe the commandments.]

(A) I am the God who took you out of Egypt and can redeem you from future problems. (B) I am the God who punishes you and other nations when they misbehave.

Nu15-41c

  • I am the Lord your God who took you out of Egypt to be your God
  • I am the Lord your God [who leaves you in Egypt-like tyrannies when you don't observe the commandments.]

Advanced Rashi: We can clearly see the aligned underlined phrases, I am the Lord your God. The first aligned passage explicitly states ...who took you out of Egypt. But what justifies our interpreting the second aligned passage ...who leaves you in Egypt-like tyrannies when you don't observe the commandments. This is not stated in the text!

To properly understand this we must understand the universal literary phenomenon of ellipsis, statements implied but not explicitly stated. Rashi used ellipsis. For example, Ex22-22 states don't abuse any widow or orphan If you dare abuse them.... Rashi explains The phrase If you dare abuse them is an ellipsis. It doesn't say what will happen if you abuse them but it is implicitly understood: If you dare abuse them you will be heavily punished. Gangsters frequently used such elliptical threats since they induce fear.

I think a similar approach of ellipsis applies to the verse we are studying in Nu15-41: It is implicit that the second I am the Lord your God is a threat and threats are better communicated elliptically. The justification for interpreting the ellipsis in this manner is the contrast implied by the two aligned phrases.

I am indebted to Dr. Aviva Zornberg's new book, The Murmuring Deep: Reflections of the Biblical Unconscious, for inspiring the understanding of this Rashi. I was at the launching of this book at Pardes in June a few weeks ago. There professor David Shulman used Indian philosophy to describe Aviva's book as studying silence. The book describes several types of silences and the communications implicit in them. Aviva picked up this theme in her own talk on her book. Using Kabbalistic terminology she distinguished between voice and words Frequently the Biblical text will give voice without words and it is important to understand the implied content. You can google the book title to find reviews or purchase it. I believe the ellipsis I am the Lord your God is an elliptical silence indicating punishment, a wordless voice which effectively communicates.

5. RASHI METHOD: CONTRADICTION
BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods.

      • (5a) Resolution using two aspects of the same event
      • (5b) Resolution using two stages of the same process
      • (5c) Resolution using broad-literal interpretation.

This examples applies to Rashis Nu15-22a Nu15-22b Nu15-27a
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: Brief Summary: The sin offering described in Nu14-22:26 is a violation of ONE sin and ALL sins - that is, idolatry, a single sin denying all of Judaism.

These Rashi comments involve 2 Rashi rules. The reader can read each rule separately, or, read in the following sequence: Rule #3 and Rule #5. By viewing the Rashi's from many perspectives we obtain a more wholistic view.

HEBREW VERSE:

כב. וְכִי תִשְׁגּוּ וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר דִּבֶּר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה:

ENGLISH VERSE:

22. And if you should err and not fulfill all these commandments, which the Lord spoke to Moses.

HEBREW RASHI:

וכי תשגו וגו': בעבודה זרה הכתוב מדבר, או אינו אלא באחת מכל המצות, תלמוד לומר את כל המצות האלה, מצוה אחת שהיא ככל המצות, מה העובר על כל המצות פורק עול ומפר ברית ומגלה פנים, אף מצוה זו פורק בה עול ומפר ברית ומגלה פנים ואיזו, זו עבודה זרה:

 

ENGLISH RASHI:

If you err: Scripture speaks of idolatry, or perhaps only to one of the other commandments? Scripture therefore states, “all of these commandments.” One commandment which is equivalent to all the commandments. Just as someone who transgresses all the commandments, casts off the yoke [of the Torah], violates the covenant, and acts brazenly [toward the Torah], so one who transgresses this commandment, casts off the yoke, violates the covenant, and acts brazenly. Which [one] is this? This is idolatry. - [Sifrei Shelach 33]

The table below presents two contradictory verses. Both verses talk about the number of sins required for the sin offering discussed in Nu14-22:27 The underlined words highlight the contradiction. One verse says all commandments have been violated while the other verse says this sin, if it was done inadvertently. Which is it? Is the Nu sin offering brought because of violation of one sin or many sins. Rashi simply resolves this using the 2 Aspects method. method: The sin offering described in Nu14-22:27 is idolatry. Numerically idolatry is a single sin. But impact-wise idolatry is a denial of all commandments, of the entire religion.

Summary

Verse / Source

Text of verse / Source

Idolatry is a violation of all commandments.

Nu14-22

And if you have erred, and not observed all these commandments,

The idolatry sin offering is brought even if you only violate one commandment (idolatry) and have not yet violated other commandments.

Nu18-24,26

Then it shall be, if it is violated in ignorance ...and they have brought their sin offering for their sin

Resolution:

2 Aspects

The sin offering described in Nu14-22:27 is idolatry. Numerically idolatry is a single sin. But impact-wise idolatry is a denial of all commandments, of the entire religion.

 

7. RASHI METHOD: FORMATTING
BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: --bold,italics, and paragraph structure.

      • Use of repetition to indicate formatting effects: bold,italics,...;
      • use of repeated keywords to indicate a bullet effect;
      • rules governing use and interpretation of climactic sequence;
      • rules governing paragraph development and discourse

This example applies to Rashis Nu14-02a

URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: A) These people who have tested me 10 times will not see the land but their children will B) The sinners died in a plague; the nation tried to repent but was defeated C) [But] When you DO come to Israel.

 

HEBREW VERSE:

ב. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל אֶרֶץ מוֹשְׁבֹתֵיכֶם אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם:

 ENGLISH VERSE:

2. Speak to the children of Israel and say to them: When you arrive in the Land of your dwelling place, which I am giving you,

 

HEBREW RASHI:

כי תבאו: בשר להם שיכנסו לארץ:

 

ENGLISH RASHI:

 

 

When you arrive: He informed them that they would enter the Land.)

 

 

The Formatting rule includes the methods of writing consecutive paragraph or sentences. Just as a paragraph is a collection of sentences unified by a topic sentence and developed by supporting sentences, so too, a chapter very often has a theme that is developed by a skillfully sequenced set of paragraphs. Rashi new of 3 methods of writing consecutive paragraphs

    • Cause-effect: The second paragraph is the effect of the first paragraph. The first paragraph is the cause of the second paragraph.
    • Contrast: The two paragraphs illustrate contrasting sides of a theme.
    • Unified theme: The two or more paragraphs illustrate a common theme. For example a common theme may be illustrated by a sequence of example-paragraphs; each paragraph exemplifies and illustrates one example of the basic theme.

The above three principles indicate methods for paragraph development into chapters as well as methods for sentence development into paragraphs.

We formerly classified methods of paragraph and chapter development under the grammar rule. However we think it more proper to devote the grammar rule to the relation between meaning and form, for example how verb conjugational forms indicates meaning. As indicated in the opening boxed in table to this section, the formatting rule governs use of sequence to indicate climax and paragraph sequencing.

Rashi on Nu15-02a explains the sequenceing of three paragraphs:

  • Nu14-11:25. The spies slandered God; the Jewish people tested God 10 times. They must be punished
  • Nu14-26:45. The spies and Jewish people will die out while their children will come to the land.
  • Nu15-01:16. When you come to the land and offer sacrifices.

Rashi's comment on this is obvious: The people were just told that they tested God 10 times and therefore they would not come into the land but their children would. The doubts on this are clear. Perhaps their children would also sin. Perhaps the sight of war would temp their children to rebel. God therefore emphasized in the next paragraph When you come to the land.... Here Rashi uses the contrast method of paragraph development: You will not come but your children will come to Israel and that is a promise.

8. RASHI METHOD: DATABASES
BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL).
This example applies to Rashis Nu15-22a
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: Of all communal sin offerings only the idolatry sin offering brings an ox for an UP offering.

HEBREW VERSE:

כב. וְכִי תִשְׁגּוּ וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר דִּבֶּר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה:

 ENGLISH VERSE:

22. And if you should err and not fulfill all these commandments, which the Lord spoke to Moses.

 

HEBREW RASHI:

וכי תשגו ולא תעשו: עבודה זרה היתה בכלל כל המצות שהצבור מביאין עליהן פר, והרי הכתוב מוציאה כאן מכללן לידון בפר לעולה ושעיר לחטאת:

 

ENGLISH RASHI:

 

 

And if you should err and not fulfill: Idolatry was included in “all the commandments” (Lev. 4:13) for which the community brings a bull [as a sin-offering], but here Scripture removes it from that category to apply to it the law of a bull for a burnt offering and a he-goat for a sin-offering. - [Sifrei Shelach 22]

Today we ask the database query: What communal sin offerings are connected with an Ox The query uncovers 5 examples. An examination of these examples justifies the Rashi assertion that Only the Idolatry sin offering uses an ox for an up offering.

The table below presents results of the query along with illustrations of Rashi's comment.

Verses

Occasion

Primarily Sin offering?

Sin Offering

Up Offering

Nu04-13:21

Communal sin offering

Sin offering

ox

Not applicable

Lv16-03

Day-of-atonement sin offering

Sin offering

Ox

Ram

Lv23-18:19

Omer offering

No

Goat

Ox

Nu07-21:22

Temple consecration offerings

No

Goat

Ox

Nu15-24

Idolatry sin offering

Sin offering

Goat

Ox

Advanced Rashi: The offerings brought on occasions of sin sometimes involve both sin and up offerings. As can be seen, and as Rashi / Sifra /Sifray state: Among communal sin offerings the idolatry sin offering is the only occasion when the ox is used for an up offering. In the other sin offerings the ox is used for the sin offering.

We however have expanded the database inquiry to include all communal offerings involving a sin offering. The slight expansion includes a) the Omer offering and b) the Temple consecration offerings. These offerings while not primarily sin offerings do involve sin offerings. The broader class allows a more thorough analysis.

In fact three offerings - idolatry sin offering, Temple consecration offerings, omer offering - involve an ox for an up offering and a goat for a sin offering. These three offerings deal with Jewish leadership in the world: a) Judaism introduced the idea of lack of idolatry, b) the Prince offerings were brought at the dedication of the Temple which was a beacon of light for the whole world, c) the Omer offering, connected with the celebration of the Exodus and the receipt of the Torah also indicates Jewish leadership.

But then the symbolism of the offerings is clear: By way of background the animal brought for a sin offering symbolizes how sin is to be avoided. The animal brought for an up offering indicates how are strivings to go up to God should be focused.

We can therefore make the following distinctions. For ordinary communal sin offerings, the way the community rectifies its sin is to behave like an ox - that is, it must focus its energies on ploughing God's nation of people and caring for the community. A different analysis applies to sin offerings connected with Jewish leadership among world nations. When leading the world, the Jews must help God (up offering) to plough the human fields producing new national produce; The Jews must resist againt the sin of defection with goat-like tenacity to all tempatations to defect to other religions.

Here is still another perspective. The sin offerings - communal negligence and Yom Kippur - deal with passion sins. Hence the sin offering is an ox symbolizing that greater attention to the community must be given. By contrast the world-leadership offerings - the Omer-exodus offering, the Temple consecration offering and the idolatry offering - deal with social imitation sins. They require, to avoid sin, resisting the temptation to follow and imitate non-Jewish values.

Notice how Rashi, Sifra, Sifray, dealt with one problem while we have broadened it and obtained a slightly broader perspective. This is typical to the approach that should be used when dealing with the database methods.

9. RASHI METHOD: SPREADSHEETS
BRIEF EXPLANATION: The common denominator of the 3 submethods of the Spreadsheet method is that inferences are made from non textual material. The 3 submethods are as follows:

    • Spreadsheet: Rashi makes inferences of a numerical nature that can be summarized in a traditional spreadsheet
    • Geometric: Rashi clarifies a Biblical text using descriptions of geometric diagrams
    • Fill-ins: Rashi supplies either real-world background material or indicates real-world inferences from a verse. The emphasis here is on the real-world, non-textual nature of the material.

This example applies to Rashis Nu13-21a
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: Spies went from SE (Tzin Dessert) to SW (Mediterranean) to NW (Mount Mount, Chamath)

HEBREW VERSE:

כא. וַיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָת:

 

 ENGLISH VERSE:

21. So they went up and explored the land, from the desert of Zin until Rehov, at the entrance to Hamath.

 

HEBREW RASHI:

ממדבר צן עד רחב לבא חמת: הלכו בגבוליה באורך וברוחב כמין גאם, הלכו רוח גבול דרומית ממקצוע מזרח עד מקצוע מערב, כמו שצוה משה עלו זה בנגב, דרך גבול דרומית מזרחית עד הים, שהים הוא גבול מערבי. ומשם חזרו והלכו כל גבול מערבי על שפת הים עד לבא חמת, שהוא אצל הר ההר במקצוע מערבית צפונית, כמו שמפורש בגבולות הארץ בפרשת אלה מסעי:

 

ENGLISH RASHI:

 

 

from the desert of Zin until Rehov at the entrance to Hamath: They walked along the length and width of its borders, [so that their path looked] like a [Greek] gamma. They walked along the side which was the southern border, from the eastern corner to the western corner, as Moses had directed them: “Go up this way in the south”-by way of the southeastern border until the sea, for the sea was its western border. From there they turned and walked along the entire western border, which is the coast, until the entrance to Hamath, which is near Mount Hor, in the northwestern corner, as is described in the borders of the Land in the portion [beginning with the words,] “These are the travels” (34:6).

Verse Nu13-17 describing Moses instructions to the spies states: And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them: 'Get you up here into the South, and go up to the Mount; Verse Nu13-21 describing the actual journey of the spies states that they went up, and spied out the land from the TZin desert unto Rehob, at the entrance to Hamath.

Rashi comments:

  • They traveled like the shape of the letter L
  • They started in the SouthEast at the lower right tip of the L
  • They journeyed on the L bottom along the south to the left tip of the L in the southwest
  • They then journeyed vertically upwards on the L to the NorthWest

The diagram below illustrates this diagrmatic Rashi as well as supply scriptural references for the various underlined places mentioned in the above two verses describing their journey.

 
         |NW Mount Mount, Chamath (Nu34-07:08)
         ^
         |
         |
         ^
         |
         |
         |
        ^                                               START
         -------<---------------<-----------<-------------
        SW Mediterranean (Nu34-05)           SE Tzin Desert (Nu34-03)

10. RASHI METHOD: SYMBOLISM
BRIEF EXPLANATION: Rashi provides symbolic interpretations of words, verses, and chapters. Rashi can symbolically interpret either

      • (10a) entire Biblical chapters such as the gifts of the princes, Nu-07
      • (10b) individual items, verses and words

The rules governing symbolism and symbolic interpretation are presented in detail on my website.
This examples applies to Rashis Nu15-41e
URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1417.htm
Brief Summary: Tzitzith, reminding us of Gods commandments, are only required on 4 corner garments, indicating that we must remember God in all 4 aspects of His relationship with us.

 

HEBREW VERSE:

מא. אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְ־הֹוָ־ה אֱלֹהֵיכֶם:

 

 ENGLISH VERSE:

41. I am the Lord, your God, Who took you out of the land of Egypt to be your God; I am the Lord, your God.

 

HEBREW RASHI:

על כנפי בגדיהם: כנגד (שמות יט, ד) ואשא אתכם על כנפי נשרים. על ארבע כנפות ולא בעלת שלש ולא בעלת חמש, כנגד ארבע לשונות של גאולה שנאמר במצרים (שמות ו, ו - ז) והוצאתי והצלתי וגאלתי ולקחתי:

 

ENGLISH RASHI:

 

 

on the corners of their garments: Corresponding to [the verse said in connection with the exodus from Egypt]“I carried you on the wings (כַּנְפֵי) of eagles” (Exod. 19:4). On the four corners, but not on a garment of three or five [corners]. [This] corresponds to the four expressions of redemption that were said in Egypt:“I will take you out…I will save you…I will redeem you…I will take you” (Exod. 6:6-7). - [Mid. Aggadah]

The commandment of tzitzith is discussed in both Nu15-38-41 and Dt22-12 The Bible clearly states that the reason for wearing Tziztzith is that you may look upon it, and remember all the commandments of the Lord... I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt We are however told that this requirement of remembering God's commandments only applies to four corner garments which you wear.

Rashi explains the symbolism of four corner garments. The Bible explicitly connects Tzitzith with our obligation to observe commandments because of the Exodus. But the Exodus is identified has having four stages - Ex06-06:07. The message is that we have a specific requirement of remembering God's commandments in each of these 4 stages of life:

  • Leaving: When leaving Egypt we were in a rush but even so we must remember God's commandments
  • No servitude: The commandments are not something we only observe as slaves (To protect us from slave impulses). As we acquired wealth in Egypt and were freed from slavery we acquire other emotions which also require observing God's commandments.
  • Redemption: On the sea when we were saved from the pursuing Egyptians we were in a state of great emotional flux - nevertheless we must strengthen ourselves and observe commandments then.
  • New Nation: Commandments were not just something we observe to be saved from Egypt. After Egypt we received the Torah - we must observe commandments while we are free. Commandments protect us against our internal vices whether we are slaves or free.

Conclusion

This week's parshah does not contain examples of the Rashi style methods. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples.