|
Their presence in Rashis on Parshat TzaV Vol 6 #2 - Adapted from Rashi-is-Simple Visit the RashiYomi website: http://www.Rashiyomi.com/ (c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel, President, Mar 29, 2007 The goal of this Weekly Rashi Digest is to use the weekly Torah portion to expose students at all levels to the ten major methods of commentary used by Rashi. It is hoped that continual weekly exposure to these ten major methods will enable students of all levels to acquire a familiarity and facility with the major exegetical methods.
1. RASHI METHOD:
REFERENCES
BRIEF EXPLANATION: Commentary on a verse is provided thru a cross-reference to another verse. The cross references can either provide URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-03c.htm Brief Summary: "Broken" in Lv06-14c refers to the "breaking" procedure in Lv02-06. Verses Lv06-13:14c describing the Priest Minchah offering states This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto HaShem in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually, half of it in the morning, and half thereof in the evening. On a griddle it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in; a broken meal-offering shall you offer it for a sweet savour unto HaShem. Rashi explains the underlined word, broken by referencing another verse, Lv02-05:06 which describes the fried meal offering: And if thy offering be a frypan meal-offering, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil. Thou shalt break it in pieces, and pour oil thereon; it is a meal-offering. Hence the Rashi comment on Lv06-14c The priest meal offering was broken in the same manner as the frypan meal offering.
2. RASHI METHOD:
WORD MEANING
BRIEF EXPLANATION: The meaning of words can be explained either by URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-02b.htm Brief Summary: The word TORAH means PRINCIPLES;they universally apply
We shall explore the consequences of this in a moment. But first we give the etymology of Torah. Torah comes from the Hebrew Biblical root, Hey Resh Hey. which means to become pregnant. The translation of Torah as meaning guiding axiomatic principles is similar to the English idiom, embryonic idea which also uses pregnancy as a metaphor for axiomatic idea. That is, we see the analogy, embryo:pregnant::embryonic idea:principles. Rashi interprets guiding axiomatic principles to refer to broad sweeping principles that apply universally to all areas of the sacrifices being spoken about. Hence the Rashi comment: As can be seen by the underlined words in the above cited verse, all up offerings may have their organs on the firewood upon the altar all night unto the morning. To recap: Rashi infers that the specific remarks in Lv06-02 apply to all up offerings from the emphasizing word, Torah which means axiomatic principles which implies that the cited laws apply universally. We can also understand why the Bible is called the Torah since all its principles are really axiomatic motifs that guide us throughout life. Advanced Rashi: Rashi makes further comments on this verse: This teaches that an invalid offering whose invalidity was not noticed till the organs were placed on the altar should remain there. It appears that this Rashi comment comes from the word Torah which means axiomatic principles. But this is not the case. We shall present an alternate derivation of this further Rashi comment in rule 7, Formmating below. For the moment we note an important concept about learning Rashi: Rashi may frequently combine two separate Rashi comments in one Rashi with each Rashi comment having a separate derivation. This can be very confusing for the reader.
3. RASHI METHOD:
GRAMMAR
BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-02b.htm Brief Summary: Aleph Tauv Vav (Otho) means "only it"; a terminal suffix Vav (Oh) means "it".
We can slightly generalize the Malbim's principle as follows: Any extra pronoun, or, full-word pronoun, when a suffix suffices, indicates emphasis and can be translated using the word only. We can apply this principle to verse Lv06-02: Command Aaron and his sons, saying: This is the Torah of the up-offering: It is the up-offering which goes up on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby. Any good high school student will recognize the underlined pronoun it as unnecessary (You just stated the noun why introduce a pronoun immediately after it). The verse reads quite smoothly, perhaps smoother, without the word it: Command Aaron and his sons, saying: This is the Torah of the up-offering, which goes up on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby. Applying our principle that unnecessary pronouns should be translated with the word only we would translate Lv06-02 as follows: Command Aaron and his sons, saying: This is the Torah of the up-offering: Only It is the up-offering which goes up on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby. In our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, we have explained that such verses should be seen as indicating unspecified emphasis. That is, the word only certainly creates emphasis. But we don't know what is being emphasized, that is, the emphasis is non-specific. Note that while the interpretation of the verse as indicating unspecified emphasis is the simple intended meaning of the verse, the application of this unspecified emphasis to something particular is exegetical and must be derived. The Talmudic Rabbis traditionally interpret an unspecified emphasis as the worst case. Hence the Rashi comment: If bestiality has been committed with the animal then even if it was inadvertently placed on the altar it must be taken down since only it - that is, only a proper up offering may be offered on the altar. Here Rashi interprets only it to refer back to the up offerings which have been done according to all requirements in the text. Advanced Rashi: There is a big literature on whether Rashi indicates the simple meaning of the text, intrinsic to it, or whether the Rashi comments are ways of pegging oral laws on to the text. Our position is that very often Rashi comments are reasonable interpretations of unpsecified emphasis. The unspecified emphasis is real and intrinsic to the text but its application to specific contexts is not in the text but a reasonable approach to the unspecified emphasis. Thus here the Bible is talking about an up offering. The Bible then says only this up offering is offered on the altar fire all night. The Talmudic Rabbis interpret the unspecified emphasis of the underlined word only as referring to only up offerings done according to proper procedure. The Rabbis then delimit only the worst possible case where the animal committed bestiality. Such an animal cannot go up on the altar nor remain there if it inadvertently already went up. I believe the above approach to Rashi, interpretation of unspecified emphasis, makes Rashis very palatable.
4. RASHI METHOD:
ALIGNMENT
BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv02-02c.htm Brief Summary: Priest scoops WITH his fistful - but not a utensil; FULL fistful - no under/over fill.
Advanced Rashi: We make two inferences from the alignment. The inference from the word his is found in the Rashi comments on Lv06. The inference from the word full is found in the Rashi comments on Lv02.
5. RASHI METHOD:
CONTRADICTION
BRIEF EXPLANATION:Rashi resolves contradictory verses using 3 methods. URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-19b.htm Brief Summary: All priests MAY eat sin offering PROVIDED they COULD have offered it.
We see the contradiction, indicated by the underlined words. Which is it? Is the sin-offering eaten by any male priest or is it only eaten by the priest offering it.?
Sermonic points: Although the Bible frequently emphasizes the values of individuality, here the Bible emphasizes team work: It is the priestly team, not an individual, who offers the sin-offering. It just so happens on any particular day that some particular priest is offering the sin offering. But the whole unit gets to eat it because the priests function as a team.
6. RASHI METHOD:
STYLE
Rashi examines how rules of style influences inferences between general and detail statements in paragraphs. URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/dt21-22b.htm Brief Summary: Dont drink blood, [applies only] from birds and animals [fish blood is ok]
7. RASHI METHOD:
FORMATTING
BRIEF EXPLANATION:Inferences from Biblical formatting: --bold,italics, and paragraph structure. URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv06-02b.htm Brief Summary: The principles of the UP OFFERING, UP OFFERING - even if originally invalid We have explained in our article Biblical Formatting located on the world wide web at http://www.Rashiyomi.com/biblicalformatting.pdf, that the Biblical Author indicates bold, italics, underline by using repetition. In other words if a modern author wanted to emphasize a word they would either underline, bold or italicize it. However when the Biblical author wishes to emphasize a word He repeats it. The effect - whether thru repetition or using underline - is the same. It is only the means of conveying this emphasis that is different. With this in mind let us revisit verse Lv06-02b which we studied above in rules #2,#3. Command Aaron and his sons, saying: These are the general principles of the UP-offering: ... an UP offering on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby. Rashi comments on the repeated underlined words: The repeated underlined words create emphasis: It is always an up offering in all circumstances. The Talmud provides specificity to this emphasis by focusing on a case where the offering was invalid - for example it had a blemish - it should not have been brought. Nevertheless if it was already brought onto the altar fire then we let it remain there because it is always an up offering.
The advanced student of Rashi can now appreciate the problem with reading this verse. Any one of the above 3 points reads smoothly by itself. But when the verse simultaneously has the restrictive only it and the broadening up offering up offering indicators the student can easily become confused. It begins to look arbitrary when the Talmud restricts in one area and broadens in another. Actually however we can redeem the intuitiveness of the Rashis by exploiting our idea of unspecified emphasis. We agree to interpret it as only it and to interpret up offering up offering as a bolded word. The verse then reads as follows Command Aaron and his sons, saying: These are principles [of all] up-offerings - [in all circumstances, even if they shouldn't have gone up, say, because of a blemish] only them, [that is, only those that have been properly offered but not e.g. an animal that committed bestiality, even if it was placed on the altar]; they are placed on the altar fire the whole night till morning The serious student of Rashi should carefully study the above verse with its interpolated Rashi comments. As I indicated above each Rashi comment stands by itself. To see all the Rashi comments simultaneously one has to combine the verse phrases in the right way. One also has to stay on one's Rashi toes. There are three different principles involved: word meaning, grammar, repetition. Only by fully grasping all the intricacies of the verse can one really appreciate it. Finally I have endeavored to capture all the Rashi comments in one punchy translation a technique I advocated in my article Peshat and Derash
8. RASHI METHOD:
DATABASES
BRIEF EXPLANATION:Rashi makes inferences from Database queries. The precise definition of database query has been identified in modern times with the 8 operations of Sequential Query Language (SQL). This example applies to Rashis Lv08-36a URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/lv16-34a.htm Brief Summary: THEY DID AS COMMANDED is used when we might expect otherwise. Today we ask the database query: What drives the Biblical Author to use the phrase They did as commanded? The simple answer is that They did as commanded usually emphasizes compliance when we expected otherwise. The very small database selection below presents some examples.
Sermonic points: The Torah hear teaches us manners - if someone is usually rebellious and behaves in an exemplary manner on certain occasions then they should be praised.
Conclusion
This week's parshah contains no examples of the spreadsheet and symbolism methods. This concludes this weeks edition. Visit the RashiYomi website at http://www.Rashiyomi.com for further details and examples. |