13 Methods for inferring meaning:#18 of 32
###########################################################
#       10 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE             #
#                 June 17th, 2001                         #
#          Rashis 794-796 Of 7800 (10.2%)                 #
#                                                         #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES                 #
#           -----------------------------                 #
#       http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm             #
#                                                         #
#    Reprinted with permission from Rashi-is-Simple,      #
#  (c) 1999-Present, RashiYomi Inc., Dr Hendel President  #
#Permission to reprint with this header but not for profit#
#                                                         #
#    WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS    #
#                                                         #
###########################################################



GOALS:
------
I decided its time for a longer unit.

This unit will focus on a major Rashi task--explaining
the MEANINGS OF WORDS.

Explaining the MEANINGS of WORDS is more than looking
something up in a dictionary. There are METHODS to
explaining WORDS.

Thus in this module we will explore HOW Rashi determines
the meanings of words -- that is, we will explore WHAT
RASHIS METHODS ARE



TODAYS UNIT
-----------
Today we complete the subunit on OBJECTS named by their
properties. Background is given below.


REFERENCE:
----------
This module comes from the following reference  in the
Rashi-is-Simple series. Many further cross references
are presented on that page.

http://www.RashiYomi.Com/ex31-15a.htm


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2001, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#

BACKGROUND
----------
Recall we are studying how Rashi analyzes the objects
that are named by a PROPERTY vs by WHAT THEY ARE. Thus e.g.

(*)  BLUE is not anything blue but rather
      a THREAD died BLUE (Ex25-04a)
(*)  RED is not anything RED but rather a
      THREAD died RED (Ex25-04b)
(*) SEDUCE doesnt refer to any type of seductive activity but
    rather refers to an attractive dress worn by women (Gn49-11d)

Let us now look at more examples


THE VERSE and RASHIS
--------------------

EXAMPLE 45: Ex16-33a
--------------------
RASHI: The Hebrew word TZINTZENET refers to a CONTAINER.


COMMENT
-------
Notice how this Rashi is unlike the other Rashis: For in the
Rashis, we are e.g. told that SEDUCE is THAT type of garment
by which women seduce their husbands. Thus Rashi tells us
---the GENERAL TYPE of object used, a GARMENT,
---what was SPECIFIC about this garment:it was ATTRACTIVE

By contrast on Ex16-33a Rashi does tell us
---the GENERAL TYPE: TZINTZENET = a CONTAINER
But Rashi does NOT tell us WHAT TYPE of container.

My approach is that since Rashi told us the SPECIFICS
in the other verses we are justified in seeking specifics
in Ex16-33a also.

But TziNaH, the root of TZINTZENETH means COLD. Further
notice how TZINTZENETH uses a double root: Tzinah, Tzinah.
Thus I would suggest that TZINTZENET means a CONTAINER
THAT GIVES ONLY COLD FOOD (that is it is insultated from
heat)

This would correspond to the English concept of THERMOS,
and indeed it would make sense that a thermos was used
to preserve MANNA.

Other examples of DOULBE ROOTS denoting INTENSITY are
presented in the footnotes


------------------------ NOTES --------------------------------

* Here are other examples of DOULBE HEBREW ROOTS denoting
intensity


EXAMPLE 46: Lv13-49a
----------------------
The Hebrew word ADOM means RED. The Doubled Hebrew word
ADAMDAM means CHERRY RED.


EXAMPLE 47: Lv13-49b
---------------------
The Hebrew word YRAK means GREEN. The Doubled
Hebrew word YRAKRAK means PURE GREEN (Grass-blade green)

It thus seems reasonable to interpret TZINTZENET as meaning
INTENSE COLD (Heat preserving).


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2001, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#