This website is devoted to explaining all 7700 Rashis
on Chumash. We are explaining the Rashis by classifying
them each into one of 30 rules.
FOR EXPLANATIONS OF THE 30 RASHI RULES VISIT either
-------------------------------------------------
- http://www.Rashiyomi.com/rule.htm
- http://www.Rashiyomi.com/RashiShortGuideHTMLBook.htm
- http://www.Rashiyomi.com/RashiShortGuide.htm
A new short but lively guide will soon appear.
EXAMPLE: Ex26-36b MEANING-synonyms
-----------------------------------
Ex26-36b
-----------------------------------
And thou shalt make a screen for the
door of the Tent, of blue, and purple,
and scarlet, and fine twined linen,
the work of the SEW-ER in colours.
-----------------------------------
Rashi distinguishes two words used
in the construction of hte Temple
-WEAVING
-SEWING
Rashi explains that
- SEWING refers to sewing images on
both sides
- WEAVING refers to constructing
images during weaving
EXAMPLE: Ex14-27d MEANING-homographs
------------------------------------
Ex14-27d states
------------------------------------
And Moses stretched forth his hand
over the sea, and the sea returned
to its strength when the morning appeared;
and the Egyptians fled against it; and
HaShem SHOOK OUT the Egyptians in the midst
of the sea.
------------------------------------
The capped phrase SHOOKED OUT comes
from the Hebrew root NUN-AYIN-RESH, N&R,
which has the following meanings
- Lad/Teenager
- Apprentice, servant
- Wake up (From sleep)
- Shake out (e.g. shake out a towel)
The fundamental unified meaning is
-----------------
Shaking off dust
-----------------
Hence
- Shake out (e.g. shake out a towel)
- Wake up (From sleep)
A person WAKING UP can SHAKE HIMSELF OUT
Here the FORM of SHAKING out is shared
by the person waking and the act of
say SHAKING OUT A TOWEL
- Apprentice, servant
Here the apprentic or servant is seen
as someone who still has "dust" on his
clothing and has to learn how to shake it
off in order to become a professional
- Lad/Teenager
The lad/teenager is viewed the same way
as an apprentice.
Note: Rashi explains the metaphor
- - - - - - - - - - - - - - - -
SHOOK OUT THE EGYPTIANS
- - - - - - - - - - - - - - - -
Here the Egyptians are seen as
crumbs of dust that God had to
shake out.
Note: Rashi further explains the metaphor.
Normally when you shake out a towel
the towel dust does not leave immediately
You have to shake it out several times
till the dust leaves. So too here the
Egyptians didn't die immediately from
the SHAKING OUT. God as it were let them
keep their lives so that he could continuously
SHAKE THEM OUT (As a punishment).
Rashi's primary point is that NUN-AYIN-RESH
means SHAKE OUT. Rashi DEVELOPS this theme
by various further Midrashic points on the
nuances of SHAKING OUT. One should view
these further Midrashic points as precisely
that - further Midrashic points.
EXAMPLE: Ex14-27e MEANING-homographs
------------------------------------
Ex14-27e states
------------------------------------
And Moses stretched forth his hand
over the sea, and the sea returned
to its strength when the morning appeared;
and the Egyptians fled against it; and
HaShem SHOOK OUT the Egyptians in the midst
of the sea.
------------------------------------
The capped phrase SHOOKED OUT comes
from the Hebrew root NUN-AYIN-RESH, N&R,
which has the following meanings
- Lad/Teenager
- Apprentice, servant
- Wake up (From sleep)
- Shake out (e.g. shake out a towel)
The fundamental unified meaning is
-----------------
Shaking off dust
-----------------
Hence
- Shake out (e.g. shake out a towel)
- Wake up (From sleep)
A person WAKING UP can SHAKE HIMSELF OUT
Here the FORM of SHAKING out is shared
by the person waking and the act of
say SHAKING OUT A TOWEL
- Apprentice, servant
Here the apprentic or servant is seen
as someone who still has "dust" on his
clothing and has to learn how to shake it
off in order to become a professional
- Lad/Teenager
The lad/teenager is viewed the same way
as an apprentice.
Note: Rashi explains the metaphor
- - - - - - - - - - - - - - - -
SHOOK OUT THE EGYPTIANS
- - - - - - - - - - - - - - - -
Here the Egyptians are seen as
crumbs of dust that God had to
shake out.
Note: Rashi further explains the metaphor.
Normally when you shake out a towel
the towel dust does not leave immediately
You have to shake it out several times
till the dust leaves. So too here the
Egyptians didn't die immediately from
the SHAKING OUT. God as it were let them
keep their lives so that he could continuously
SHAKE THEM OUT (As a punishment).
Rashi's primary point is that NUN-AYIN-RESH
means SHAKE OUT. Rashi DEVELOPS this theme
by various further Midrashic points on the
nuances of SHAKING OUT. One should view
these further Midrashic points as precisely
that - further Midrashic points.
EXAMPLE: Ex27-02b SYMBOLISM-chapters(gold-silver-copper)
--------------------------------------------------------
Verse Ex27-02 states
-----------------------------------------------
And thou shalt make the horns of it upon
the four corners thereof; the horns thereof
shall be of one piece with it; and thou shalt
overlay it with COPPER.
-----------------------------------------------
A review of the entire TEMPLE construction shows
three metals
- Gold
- Silver
- Copper
Rav Hirsch following Rashi takes these to refer
to 3 types/classes of people. Rashi explains
------------------------------------------
The COPPER people refer to BRAZEN people
------------------------------------------
Rashi cites verse Is48-04 referring to the
BRAZEN COPPER foreheads of certain people.
While this verse confirms the metaphor it
does not explain it.
I would simply suggest that
- the word for copper uses root NX$,
NUN-CHETH-SHIN,
- this root also means SNAKE
- Hence the word refers to the color
COPPER because SNAKES are coppery in
color.
- But snakes in all cultures are symbols
of the so-called anal stage.
- The anal stage is characterized by
brazenness since premature demands
are made on each other without sufficient
respect and waiting.
It is possible to extend the symbols of the
other metals to other classes of people but
right now we focus on the so called COPPER
ALTAR. Rashi's statement
-----------------------------------
copper atones for brazenness
-----------------------------------
which we have interpreted to mean
----------------------------------
copper atones for the anal stage
----------------------------------
-----------------------------------
the sacrifices brought on the copper
altar atone for and cure the anal
stage into which people sometimes enter
------------------------------------
A fuller understanding of this can be
obtained by examining other Rashis
and other verses involving metals
and seeing the consistency of
assocation between the metal and what
they atone for.
EXAMPLE: Ex27-02b SYMBOLISM-chapters(gold-silver-copper)
--------------------------------------------------------
Verse Ex27-02 states
-----------------------------------------------
And thou shalt make the horns of it upon
the four corners thereof; the horns thereof
shall be of one piece with it; and thou shalt
overlay it with COPPER.
-----------------------------------------------
A review of the entire TEMPLE construction shows
three metals
- Gold
- Silver
- Copper
Rav Hirsch following Rashi takes these to refer
to 3 types/classes of people. Rashi explains
------------------------------------------
The COPPER people refer to BRAZEN people
------------------------------------------
Rashi cites verse Is48-04 referring to the
BRAZEN COPPER foreheads of certain people.
While this verse confirms the metaphor it
does not explain it.
I would simply suggest that
- the word for copper uses root NX$,
NUN-CHETH-SHIN,
- this root also means SNAKE
- Hence the word refers to the color
COPPER because SNAKES are coppery in
color.
- But snakes in all cultures are symbols
of the so-called anal stage.
- The anal stage is characterized by
brazenness since premature demands
are made on each other without sufficient
respect and waiting.
It is possible to extend the symbols of the
other metals to other classes of people but
right now we focus on the so called COPPER
ALTAR. Rashi's statement
-----------------------------------
copper atones for brazenness
-----------------------------------
which we have interpreted to mean
----------------------------------
copper atones for the anal stage
----------------------------------
-----------------------------------
the sacrifices brought on the copper
altar atone for and cure the anal
stage into which people sometimes enter
------------------------------------
A fuller understanding of this can be
obtained by examining other Rashis
and other verses involving metals
and seeing the consistency of
assocation between the metal and what
they atone for.
EXAMPLE: Ex26-12a Ex26-12b NonVerse-Diagram
-------------------------------------------
Verses Ex26-15:25 describing the construction
of the Tabernacle beams states
-------------------------------------------
And thou shalt make the boards for
the tabernacle of acacia-wood, standing up.
Ten cubits shall be the length of a board,
and a cubit and a half the breadth of each board.
.....
And for the hinder part of the tabernacle
westward thou shalt make six boards.
And two boards shalt thou make for the
corners of the tabernacle in the hinder part.
....
Thus there shall be eight boards, ....
----------------------------------------------
Rashi describes a diagram
WEST SIDE OF TEMPLE
12 outside
EndBoard #1 #2 #3 #4 #5 #6 EndBoard
1 .5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 .5 1
--- --- --- --- --- --- --- ---
|||| ||
10 inside
|||| ||
|||| ||
NOTES
-----
*1 (Ex26-16) Each board was 10' long and 1.5 breadth
*2 Rashi assumes they were 1 deep. So we have
10' high 1.5 breadth and 1 deep
*3 (Ex26-22b) There were 6 boards on the west
They are numbered above #1-#6
6 x 1.5 = 9 cubits
*4 (Ex26-23a) There were 2 ENDBOARDS
Each endboard was 1.5 cubits (Ex26-16)
Rashi suggests that 1 cubit covered
the depth of the north/south boards
*5 The remaining 1/2 cubit gave extra width
to the west side
*6 So the total west side = 6*1.5 + 2*.5 =10 inside
So the total west side = 8*1.5 =12 outside
----------------------------------------------------
|