#*#*#*#*#  (C) 2001, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#*#
  -----------------------------------------------------------
  |      Rashi is Simple Version 2.0                         |
  |      (C) RashiYomi Inc., Dr Hendel President             |
  |       http://www.RashiYomi.Com                           |
  | PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
  ------------------------------------------------------------


VERSE: Dt05-17b

RASHIS COVERED: Dt05-17b Gn27-15a Gn03-06c Gn03-06d

=========================== Dt05-17b ========================

SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 5 main goals was the explanation of meaning
the same way a dictionary explains meaning. Rashi had a
variety of vehicles to explain meaning including the
delineation between constrastive nuances of synonyms.

Dt05-17b Gn27-15a Gn03-06c Gn03-06d
-----------------------------------
- ChMD = COVET = DESIRE to ACQUIRE
- AVH  = DESIRE= DESIRE in ones HEART = FANTASIZE
=================================================================
ITEM                     DETAIL
======================== ========================================
RASHI RULE CLASS:        WORD MEANINGS
RASHI SUBRULE CLASS      SYNONYMS
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #7
SEE BELOW                LIST955z
List of                  Synonym pairs-differ minutely
---------------------    ---------------------------------
SEE BELOW                LIST955h
List of verses with      AVH=HEARTS desire;CHMD=desire ACQUISTION
=================================================================

========================= LIST955z =====================
List of                Synonym pairs-differ minutely
LIST955z continues LIST955a
========================================================
VERSE    WORD   BASIC IDEA NUANCES
======== ====== ========== =============================
Dt05-17b A-V-H  DESIRE*3   desire in ONES HEART-FANTASIZ
Ex20-17  Ch-M-D DESIRE*3   COVET-desire ACQUISITION
-------  -----  ------      ----------------------
Dt11-25c P-Ch-D FEAR       IMMEDIATE Fear-Good pimples*1
Dt11-25d MoRaH  FEAR       ANXIETY-LONG TERM Fear-vision
-------  -----  ------      ----------------------
Dt11-14c YoREH  RAIN*2	   FIRST rain-IMPREGNATES ground
Dt11-14d MLKSH  RAIN*2     FINAL rain-SOFTENS Ground
-------  -----  ------      ----------------------


NOTES
-----
*1 Also Rashi Dt11-25b. It seems reasonable that
   - P-Ch-D comes from Poh-Chad - SHARP and would refer to
   e.g. getting GOOSE PIMPLES (Sharpnesses in skin) from
   fear

   - MoRaH comes from Y-R-A = vision = LONG TERM
   apprehension over the future.*10


*2 - YOREH seems to comes from HRH to make pregnant. It
   would look at the rain as ENABLING the seeds to grow

   - MALKOSH seesm to come from LKSH - TO THE HARD(KSH)
   GRAIN and would refer to a final softening rain
   before the produce. See LIST910i *11


*3 It is hard to absolutely prove that
   - A-V-H means FANTASIZE vs
   - Ch-M-D means DESIRE ACQUISITION

   The verses show that
   - A-V-H is an act of the HEART while
   - Ch-M-D is focused on ACQUIRING OBJECTS
   See LIST955h for further details
   (Also see Rashi Gn27-15a Gn03-06c Gn03-06d)

--------------------- LONGER FOOTNOTES ----------------

*10 The reader need NOT believe the above etymologies
    For frequently Rashi explains synonyms without
    reference to etymologies and even without reference
    to verses. However some of the above etymologies seem
    reasonable and may enrich our appreciation of the
    synonyms.


*11 Rashi gives another etymology from the Aramaic.
    However in this list we advocate the 2nd explanation
    of Rashi over the 1st. Furthermore in this
    particular case the 2nd explanation comes internally
    from Hebrew while the 1st Rashi explanation INFERS
    usage from Aramaic but does not EXPLAIN it.
========================================================

======================= LIST955h ==============================
List of verses with AVH=HEARTS desire;CHMD=desire ACQUISTION
===============================================================
VERSE    VERB  DESIRE-COVET Text of verse*1
======== ===== ============ ===================================
Pr12-12  ChMD  COVET items  The wicked COVETS a fortress
Mi02-02  ChMD  COVET items  They COVET fields and steal them
Ex34-24  ChMD  COVET items  No one will COVET your land
Gn27-15a ChMD  COVET items  clothes Esauv COVETED from Nmrd*2
Gn03-06d ChMD  COVET items  you-ll COVET it in SHREWD ways*3
-------  ----  ----------   ----------------------------
Gh03-06c AVH   DESIRE       Your EMOTIONAL EYES will be opend
Is26-09  AVH   DESIRE       My heart DESIRES you at night
Dt12-15  AVH   DESIRE       get according to HEARTS desire

NOTES
-----
*1 LIST955h supports LIST955i

*2 If one carefully looks at Rashi then
   - His 1st explanation is that the verse should be
   translated as PRECIOUS CLOTHES = CLEAN CLOTHES.

   - Rashis 2nd explanation is that the verse should be
   translated as COVETED CLOTHES = CLOTHES COVETED FROM
   SOMEONE ELSE (Probably Nimrod whom Esauv hung out with)

   In this email list we always accept Rashis 2nd
   explanation - in other words

   - Rashis first explanation Chmd=DESIRE superficially
   ignores the difference between DESIRE/COVET (AVH=CHMD)

   - Rashis 2nd explantion ChMD=COVET emphasizes the
   nuances of ChMD=COVET.


*3 The verses states
   - the fruit was DESIROUS TO THE EYES
   - the fruit ENCOURAGES COVETNESS BY SHREWD STRATEGIES

   The phrase
   - DESIROUS TO THE EYES
   refers to an EMOTIONAL longing consistent with our
   way of taking the root AVH

   The phrase
   - ENCOURAGES COVETNESS BY SHREWD STATEGIES
   indicates that the fruit creates a strong desire and
   longing...the type of desire that makes one APPRECIATE
   the difference between RIGHT  vs WRONGFUL coveting*11

   This seems to be the simple meaning of the words in the
   verse--here we seem to have discovered a new interpretation
   which however is consistent with the verse.

---------------------- LONGER FOOTNOTES ------------------

*10 Rashi SEEMS to ALIGN the 3 DISCOVERIES of Eve after
   eating the forbidden fruit with the 3 SEDUCTIVE
   PROMISES of the Snake.  This ALIGNMENT will be
   discussed in another issue For the moment we
   focus on the fact that Rashi is ALSO using the
   principle of SYNONYMS.

*11 We translate the earlier verse Gn03-04 where the
    snake promises
    - Your eyes will be opened (= Emotional desire)
    - You will be like God
    - APPRECIATING the difference between RIGHTFUL vs
    WRONGFUL lusting

    Here we translate Y-D-A as APPRECIATE (Which is
    the appropriate Biblical translation of Y-D-A).

    We also take SKL as SHREWD (an appropriate translation)

    All in all--or bottom line--we take both phrases
    - FRUIT ENCOURAGES COVETING BY SHREWD STRATEGIES
    - YOU WILL APPRECIATE RIGHT vs WRONG
    as indicating a strong desire to acquire the object
    - the type of desire that encourages serious
    thinking on HOT TO GET IT IN ANY WAY
============================================================
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website

Volume 22 Number 23


#*#*#*#*#  (C) 2001, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#*#
Volume 22 Number 23