#*#*#*#*# (C) 2001, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#*#
-----------------------------------------------------------
| Rashi is Simple Version 2.0 |
| (C) RashiYomi Inc., Dr Hendel President |
| http://www.RashiYomi.Com |
| PERMISSION to reprint WITH this header if NOT for profit |
------------------------------------------------------------
VERSE: Dt04-21a
RASHIS COVERED: Dt04-21a Lv11-19b Dt01-37a
=================== Dt04-21a ===========================
SUCCINCT SUMMARY
----------------
One of Rashis 5 main tasks is to explain meaning. Rashi
had a variety of vehicles to explain. Rashi would
frequently show how different grammatical modes correspond
to different nuances of the same word.
Rashi had a variety of vehicles to explain grammar.
For example Rashi could note the different nuances
of different grammatical modes. Rashi could also
explain how contrasting use of singular-plural implies
nuances.
EXAMPLE ANF vs HITHANAF (Dt04-21a Lv11-19b Dt01-37a)
----------------------------------------------------
The root Aleph-Nun-Pay means ANGER.
- In the active(KAL) mode it means GENERAL ANGER
- In the interactive(Hithpael)mode it means SPECIFIC
ANGER--that is, anger that leads to specific actions
Hence verses with ANF
- in the ACTIVE mode typically do not specify specific
consequences of the anger
- in the INTERACTIVE mode typically specify specific
consequences of the anger
The list below illustrates this.
We would therefore translate as follows
- ANF means ANGRY
- HITHANAF means TO TAKE OUT ON
This is approximate but closely accurate
=========================================================
ITEM DETAIL
======================= =================================
RASHI RULE CLASS: GRAMMARr
RASHI SUBRULE CLASS ROOT+PREPOSITION
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
SEE BELOW LIST901g
List of verses with root A-N-F = Angry;take it out on him
=========================================================
======================= LIST901g ==================================
List of verses with root A-N-F = Angry;take it out on him*1
===================================================================
VERSE MODE TEXT OF VERSE WITH TRANSLATION OF a-n-f CAPPED
======== =========== ==============================================
1K08-46 ACTIVE When they sin and You are ANGRY they will pray
P060-03 ACTIVE God you have been ANGRY; return to us
Is12-01 ACTIVE I will Praise You even though You are ANGRY
Lv11-19b ACTIVE The ANGRY-BIRD
----- ---- ---------------------------------------
Dt09-20 INTERACTIVE God TOOK IT OUT on Aaron to destroy him
1K11-09 INTERACTIVE God TOOK IT OUT on Solomon;lost reign
Dt04-21a INTERACTIVE God TOOK IT OUT on me--no come to Israel
Dt01-37a INTERACTIVE God TOOK IT OUT on me--no come to Israel
NOTES
-----
*1 A-N-F
-- in the ACTIVE mode means ANGRY
-- in the INTERACTIVE mode means TAKE IT OUT ON SOMEONE
In other words YOU WORK YOUR ANGER UP till you take it
out on someone.
Hence
- verses in ACTIVE typically speak about GENERAL ANGER
- verses in INTERACTIVE typically speak about a SPECIFIC
ANGER which resulted in a specific activity
The list examples illustrate this.
Throughout we translate the HITHPAEL mode as INTERACTIVE
===================================================================
---------------------------------------------------
WARNING: The following additional references may be too wordy
However they frequently contain additional information & lists
The hyperlinks only work on the main website
Volume 22 Number 20
#*#*#*#*# (C) 2001, RashiYomi Inc. Dr Hendel President #*#*#*#*#
Volume 22 Number 20