#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Oct 10, 2010                     #
#                    YEAR 11 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2010, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2010, Dr. Hendel, President #*#*#
    4. RASHI METHOD: ALIGNMENT
    BRIEF EXPLANATION: Aligning two almost identically worded verselets can suggest
    • (4a) 2 cases of the same incident or law
    • (4b) emphasis on the nuances of a case
    • (4c) use of broad vs literal usage of words
    This examples applies to Rashis Ex21-15a
    URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1402.htm
    Brief Summary: a) Killing a person: Death penalty b) Killing an animal: Payment c) Smiting a person: Payment d) Smiting parents: Death Penalty

    The table below presents an aligned extract of verses or verselets in Ex21-15a, Ex24-17:19 Both verses/verselets discuss consequences (death penalty, payment) for killing / smiting The alignment justifies the Rashi comment that:
  • For killing a person: A death penalty
  • For killing an animal: Payment
  • For smiting a person: Payment
  • For smiting a parent: A death penalty

Verse Text of Verse Rashi comment
Ex21-15a
  • He who smites a parent shall die.
  • For killing a person: A death penalty
  • For killing an animal: Payment
  • For smiting a person: Payment
  • For smiting a parent: A death penalty
  • Lv24-17:19
    • He who smites the entire life of a person, shall die
    • He who smites the entire life of an animal, shall pay
    • He who causes a blemish in his colleague, as he did so shall be done to him.

    Advanced Rashi: The biblical phrase as he did so shall be done to him is ambiguous: It could mean he is liable for payment or, it could mean that he should be wounded the way he wounded someone else. The strongest proof that the Biblical intent is that payment shall be made comes from an explicit statement in Ex21-19: If he survives....he only need give disability and medical. This verse serves as a basis for interpreting other verses such as as he did so shall be done to him or an eye for an eye....a wound for a wound in terms of payment, i.e.as he did [in medical and disability damages] so shall be done to him [monetarily] or the [disability/medical payment] for an eye for wounding an eye....

    
    #*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2010, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#