#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Sep 05, 2010                     #
#                    YEAR 11 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2010, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2010, Dr. Hendel, President #*#*#
      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Ex10-02b
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/rule1324.htm
      Brief Summary: ....how I MOCKED at Egypt RASHI: The word for ACTION/DOING in the INTERACTIVE mode means MOCKED

Most people are aware that Hebrew verbs come from three-letter roots. Each root is conjugated in the 8 dimensions of person, gender,plurality, tense, activity, modality, direct-object, and prepositional connective. For example the root Shin Mem Resh means to watch. The conjugations Shin-Mem-Resh-Tauv-Yud and Nun-Shin-Mem-Resh-Nun-Vav mean I watched and we were watched respectively.

The rules for Hebrew grammar are carefully described in many modern books and are well known. Rashi will sometimes comment when a verse is using a rare conjugation of an odd grammatical form.

When presenting grammatical Rashis my favorite reference is the appendix in volume 5 of the Ibn Shoshan dictionary. This very short appendix lists most conjugations.

Verse Ex10-02b discussing God's treatment of the Egyptian states and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, how I have mocked Egypt, and My signs which I have done among them; that ye may know that I am HaShem.' Rashi translates the Biblical word Hey-Tauv-Ayin-Lamed-Lamed-Tauv-Yud, HithAllalTi, as coming from the Biblical root Ayin-Lamed-Lamed which means to do, to act. We have conveniently embedded the Rashi comment in the translation of the verse. The conjugation rule governing this Biblical word may be found by using tables 1 or 4 (Table 10 does not apply) in the Ibn Shoshan dictionary for the interactive mode (HiTPael). In the interactive (Hitpael) mode, this root means interactive action, mocking (interactively responding to each action of the target victim with a similar action).


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2010, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#