#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                    Feb 13, 2008                     #
#                    YEAR 9 of 12                     #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#         HOME   http://www.RashiYomi.Com             #
# WEEKLY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/rule.htm    #
#  DAILY RASHI   http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm#
#                                                     #
#  Reprinted with permission from WEEKLY RASHI,       #
#  (c) 1999-2008, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#######################################################
#*#*# (C) RashiYomi Inc. 2008, Dr. Hendel, President #*#*#
      3. RASHI METHOD: GRAMMAR
      BRIEF EXPLANATION: Rashi explains verses using grammar principles, that is, rules which relate reproducable word form to word meaning. Grammatical rules neatly fall into 3 categories
      • (a) the rules governing conjugation of individual words,Biblical roots,
      • (b) the rules governing collections of words,clauses, sentences
      • (c) miscellaneous grammatical, or form-meaning, rules.
      This examples applies to Rashis Gn32-06a
      URL Reference: (c) http://www.Rashiyomi.com/w33n5.htm
      Brief Summary: Collective nouns can use the singular.

Verse Gn32-06a discussing Jacob's assets states And I have cattle and..., and men-servants and maid-servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thy sight.' Rashi comments: Cattle is a collective noun. Although there are many cattle in each heard we use the singular cattle. By contract, men-servants is plural.

To further clarify this Rashi I use the simple technique of reviewing the identical grammatical concepts in other languages. Such commonality sheds credibility on Rashi. I simply googled collective noun and found the website http://www.chompchomp.com/terms/collectivenoun.htm. It is not a profound website but you can find everything there.

The website gives many examples of collective nouns: army, faculty, family, jury, school, class, team, society... Each of these items is a collective noun: That is, it is a single entity like an army which consists of many members. therefore these collective nouns can take singular or plural. The following golden rule of collective nouns is given on the above website: Here is the key: Imagine a flock of pigeons pecking at birdseed on the ground. Suddenly, a cat races out of the bushes. What do the pigeons do? They fly off as a unit in an attempt to escape the predator, wheeling through the sky in the sa People often behave in the same manner, doing one thing in unison with the other members of their group. When these people are part of a collective noun, that noun becomes singular. As a result, you must use singular verbs and pronouns with

###### Torah: and he [the Jews] encamped by the mountain. Rashi comments: The encamped as one unit with a common goal and feeling.

Such Rashis and Malbims are very often perceived as homiletic. The typical cynical comment is: Nice idea and good for a sermon but you don't have to believe it. This is simply not true. The rule is common to both English and Hebrew. It is a rule of gramamr not a flimsy afterthought of sermonics. If such an interpretaion is OK for an English class then should we as Jews be inferior?

######


#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2008, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#

me direction. it.