#######################################################
#       12 YEAR Ayelet DAILY-RASHI-YOMI CYCLE         #
#                 January 20th   2003                 #
#          Rashis 1847-1849 Of 7800 (23.7%)           #
#                                                     #
#           VISIT THE RASHI YOMI ARCHIVES             #
#           -----------------------------             #
#       http://www.RashiYomi.Com/calendar.htm         #
#                                                     #
#    Reprinted with permission from Rashi-is-Simple,  #
#  (c) 1999-2002, RashiYomi Inc., Dr Hendel President #
#   Permission to reprint with this header PROVIDED   #
#          it is not printed for profit               #
#                                                     #
#    WARNING: READ with COURIER 10 (Fixed width) FONTS#
#                                                     #
#######################################################

#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#

VERSE: Ex14-18c

RASHIS COVERED OVER THREE ISSUES:
                Ex14-18c Ex13-17a Ex13-22a
                Dt07-23a Ex19-18a Gn49-04d
                Ex19-18a
Ex14-18c
(C) Dr Hendel, Jan-03


VERY BRIEF SUMMARY
------------------
One of Rashis 6 main tasks is to explain
Grammar the same way modern Hebrew books
explain grammar.

Particularly important is the explanation
of grammatical conjugation. Rashi had a
special method of teaching conjugation--
Rashi taught grammar using the method of
NEAR MISSES in which he either juxtaposes

(a)two grammatical forms which
differ in only one small detail or

(b)two identical forms which however differ
in meaning.

Such NEAR MISSES help reinforce the various
rules of grammar.

EXAMPLES
--------
1) NoChoM means to LEAD THEM (The same KAMATZ
KAMATZ form however can refer to a noun. The
similar KAMATZ PATACH form refers to activity
(VERB vs NOUN) without an INDIRECT OBJECT.

2) OShoN means SMOKE: Oshan mean TO SMOKE

3) HoMoM means to CRUSH THEM: HoMaM means TO CRUSH

4) PaChaZ means FIZ while PoChaZ means TO FIZ

5) YaMooSH means IT DEPARTS while YaMeeSH means
SOMEONE MOVES IT

6) NeBuChiM has root N-B-X (Entangled)
ITEM DETAIL
RASHI RULE CLASS: GRAMMARr
RASHI SUBRULE CLASS: ROOT CONJUGATION
RASHI WORKBOOK PRINCIPLE #9
SEE BELOW LIST701a
A list of verb forms Meaning changes from 1 vowel
SEE BELOW LIST701b
A list of words Differing in KAMATZ-PATACH
------------------------ -----------------------------
SEE BELOW LIST702a
List of words with SeGooRiM form (Participle)
SEE BELOW LIST702b
List of verses with root N-B-X (Entangled)
LIST701a
(C) Dr Hendel, Jan-03

The following verses all have verb forms
whose meaning would change if only one vowel
in the form changes.

We call this the method of NEAR MISSES since
we emphasize the meaning of forms by showing
comparable forms that are highly similar but
nevertheless differ in meaning.

The footnotes illumine further
VERSE Hebrew THE FORM EMPHASIS IN FORM
Ex13-17a NoCHoM Kamatz KAMATZ Lead THEM*1
Dt07-23a HoMoM Kamatz KAMATZ Crush THEM*2
Ex19-18a oSHoN Kamatz PATACH Smoke(NOUN)*3
Ex13-22a YaMooS Kamatz SHURUK To move A THING*4
Gn49-04d PaXaZ PATACH patach Fiz(NOUN)*5
COMMENTS
*1 NoChoM (Kamatz Kamatz) means to LEAD THEM
NoChaM (Kamatz Patach) means to LEAD

The final MeM indicates the direct object
(LEAD THEM) with the Kamatz Kamatz
punctuation

*2 HoMoM (Kamatz Kamatz) means to CRUSH THEM
HoMaM (Kamatz Patach) means to CRUSH

The final MeM indicates the direct object
(CRUSH THEM) with the Kamatz Kamatz
punctuation

*3 oShoN (Kamatz Kamatz) is SMOKE (A noun)
oSHaN (Kamatz Patach) is TO SMOKE(Verb)


*4 YoMooSH means IT MOVE (Active tense)
YoMeeSH means SOMEONE MOVES IT(Causative tense)

My favorite reference for root conjugations
is the Appendix of the Ibn Shoshan Dictionary
Table 6 presents the conjugation of the
1-vuv-3 roots which illustrates the contrast
between YoMooSH and YoMeeSH

*5 PaCHaZ means FIZ(Noun)
PoCHaZ means TO FIZ(Verb)

The verse describes Reuvens personality as
FIZZING like water, denoting his impetuousness
in acting out of zeal without thinking of
consquences or implication. Hence he lost the
birthright
#*#*#*# (C) RashiYomi Inc., 2003, Dr. Hendel, President #*#*#*#*#